Hjælpemenu

Hovedmenu

EU-samarbejdet på det politimæssige og strafferetlige område

Bilag tilgået Folketingets Europaudvalg

Hent bilaget i PDF-format her


Udskriftsvenlig version
merne af Folketingets Europaudvalg
stedfortrædere
Journalnummer
Kontor
400.C.2-0
EU-sekr.
1. maj 2003
Til underretning for Folketingets Europaudvalg vedlægges Justitsministeriets notat om udvik-
lingen i EU-samarbejdet på det politimæssige og strafferetlige område i 2. halvår af 2002.
Materialet er ligeledes oversendt til Folketingets Retsudvalg.
Kære udenrigsminister
Vedlagt sender jeg et notat om udviklingen i EU-samarbejdet på det politimæssige og strafferetlige om-
råde i 2. halvår af 2002, idet jeg skal anmode om, at notatet oversendes til Folketingets Europaudvalg.
Det bemærkes, at notatet ligeledes vil blive oversendt til Folketingets Retsudvalg.
Med venlig hilsen
 
N O T A T  
om
udviklingen  i  EU-samarbejdet  på  det  politimæssige  og  strafferetlige
område i 2. halvår af 2002.
1. Indledning
Antallet af vedtagelser i Rådet på det politimæssige og strafferetlige område i
2.  halvår  af  2002  (1.  juli  –  31.  december  2002)  udgjorde  49.  Som  bilag  er
medtaget en kronologisk oversigt over Rådets vedtagelser.  
Herudover blev der i 2. halvår af 2002 opnået politisk enighed i Rådet om følgende
initiativer, der forventes vedtaget i løbet af 2003:
1.
Udkast  til  afgørelse  om  efterforskning  og  retsforfølgning  af  krigsforbry-
delser
2.
Udkast  til  rammeafgørelse  om  børnepornografi  og  seksuel  udnyttelse  af
børn
3.
Udkast til afgørelse om fælles brug af forbindelsesofficerer
4.
Udkast til protokol om ændring af Europol-konventionen
5.
Udkast til rammeafgørelse om bestikkelse i den private sektor
6.
Udkast til rammeafgørelse om udvidet konfiskation
7.
Udkast til resolution om behandling af kriminelle stofsmisbrugere
8.
Udkast til rammeafgørelse om miljøkriminalitet
En række er Rådets vedtagelser offentliggøres i EF-tidende. Relevante henvisninger
til EF-tidende findes i bilaget. Kopi af Rådets vedtagelser kan i øvrigt – med forbe-
hold  for  eventuelle  fortrolighedsbestemmelser  –  rekvireres  fra  Justitsministeriets
Internationale Kontor.  
2. Generelt
Rådet vedtog den 22. juli 2002 et rammeprogram for finansiering over Fælles-
skabets  budget  af  aktiviteter  som  led  i  det  politimæssige  og  strafferetlige
samarbejde (AGIS-programmet). Formålet med rammeprogrammet er at samle
finansieringsprogrammerne indenfor det politimæssige og strafferetlige samarbejde
bl.a. med henblik på at sikre en bedre overordnet sammenhæng.
Programmet, der indføres for en 5-årig periode (1. januar 2003 – 31. de-
cember  2007)  med  mulighed  for  forlængelse,  tager sigte  på  at  udvikle,
gennemføre og evaluere EU-samarbejdet på det politimæssige og straffe-
retlige område. Endvidere tager programmet sigte på at fremme og styrke
oprettelsen af netværk, gensidigt samarbejde om  generelle emner af fælles
interesse  for  medlemsstaterne,  udveksling  og  videreformidling  af  oplys-
ninger  og  erfaringer,  lokalt  og  regionalt  samarbejde  samt  forbedring  og
4
tilpasning  af  den  uddannelsesmæssige  indsats  og  den  videnskabelige  og
tekniske forskning. Endelig tager programmet sigte på at fremme en styr-
kelse af medlemsstaternes samarbejde med kandidatlandene, andre tredje-
lande og relevante internationale og regionale organisationer.
Projekter med en maksimal varighed på to år, der gennemføres af offentli-
ge eller private institutioner og organer, herunder erhvervssammenslutnin-
ger, ikke-statslige organisationer, foreninger, organisationer, uddannelses-
institutter og de retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne og kan-
didatlandene,  kan  samfinansieres  inden  for  rammerne  af  AGIS-
programmet.  
Projekterne skal være til  fordel for aktører inden for retsvæsenet, ansatte
ved de retshåndhævende myndigheder, embedsmænd fra andre offentlige
myndigheder, foreninger, erhvervssammenslutninger, forskere, de dele af
erhvervslivet,  som  beskæftiger  sig  me d  bekæmpelse  og  forebyggelse  af
organiseret  og  anden  kriminalitet,  eller  de  tjenester,  der  yder  bistand  til
ofre.
De konkrete projekter kan omfatte uddannelse, oprettelse og igangsætning
af  udvekslings-  og  praktikprogrammer,  undersøgelser  og  forskning,  videre-
formidling af de resultater, der opnås i forbindelse med programmet, støtte
til oprettelse af netværk samt konferencer og seminarer.
Det er i øvrigt en betingelse for at modtage finansieringstilskud, at et projekt omfat-
ter mindst tre medlemsstater eller to medlemsstater og et kandidatland.
Rammeprogrammet  kan  finansiere  dels  specifikke  initiativer,  som  er  af
særlig interesse i forhol d til programmets prioriteter eller samarbejdet med
kandidatlandene, dels supplerende foranstaltninger, f.eks. seminarer, eks-
pertmøder  eller  andre  initiativer  til  videreformidling  af  de  resultater,  der
opnås i forbindelse med programmets gennemførelse.  
Tilskud fra AGIS-programmet må ikke overstige 70% af de samlede pro-
jektomkostninger.  For  så  vidt  angår  initiativer,  der  har  særlig  interesse  i
forhold til programmets prioriteter eller samarbejdet med kandidatlandene,
samt supplerende foranstaltninger, der tager sigte på at videreformidle de
resultater,  der  opnås  i forbindelse  med  programmets  gennemførelse,  kan
der  dog  ydes  et  tilskud  på  100%  inden for  et  loft  på  10%  af  det  årlige
rammebeløb, der er afsat til hver af disse to kategorier.
Kommissionen er ansvarlig for forvaltningen og gennemførelsen af programmet i
samarbejde med medlemsstaterne. I forbindelse med gennemførelsen af program-
met udarbejder Kommissionen et årligt arbejdsprogram, der omfatter de specifikke
målsætninger  og  prioriteter.  Endvidere  evaluerer  og  udvælger  Kommissionen  de
5
indgivne ansøgninger. Ved forvaltningen af rammeprogrammet bistås Kommissio-
nen af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne. Udvalget ind-
drages dels i behandlingen af konkrete ansøgninger efter en særlig rådgivningspro-
cedure, dels ved udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram efter en særlig forvalt-
ningsprocedure.
Justitsministeriet deltager på Danmarks vegne i det udvalg, der bistår Kommissio-
nen i forbindelse med gennemførelsen af AGIS-programmet.
Nærmere oplysninger om de årlige arbejdsprogrammer, ansøgningsporcedurer m.v.
er
tilgængelige

hjemmesiden
www.europa.eu.int/comm/justice_home/funding/agis/funding_agis_en.htm.
3. Politisamarbejde
Rådet godkendte den 15. juli 2002 budgettet for Det Europæiske Politiakademi
(CEPOL) i 2003. Det samlede budget er på ca. 3 mio. euro (svarende til ca. 22,5
mio. kr.), hvoraf Danmarks bidrag udgør ca. 60.000 euro (svarende til ca. 450.000
kr.). I forhold til 2002 er der tale om en budgetstigning på 27,7 pct. Udgifterne i
forbindelse med det danske bidrag afholdes af Rigspolitichefen.  
Rådet vedtog den 14. oktober 2002 en række konklusioner vedrørende elektro-
nisk udveksling af oplysninger mellem de retshåndhævende myndigheder i
EU-landene.
Rådskonklusionerne  lægger  op  til  iværksættelsen  af  et  forberedende  arbejde  med
henblik på vedtagelsen af en bindende retsakt om elektronisk udveksling af oplys-
ninger  mellem  medlemsstaternes  retshåndhævende  myndigheder  om  indholdet  af
nationale databaser m.v.
Det fremgår af konklusionerne, at den elektroniske udveksling af oplysninger bør
finde sted inden for rammerne af samarbejdet mellem medlemsstaternes retshånd-
hævende myndigheder som led i efterforskningen af straffesager.
Endvidere  understreges  det  i  konklusionerne,  at  den  nærmere  undersøgelse  bør
afklare de retlige, tekniske, finansielle og operative aspekter i forbindelse med den
elektroniske  udveksling  af  oplysninger,  herunder  behovet  for  centrale,  nationale
kontaktpunkter og muligheden for at basere den elektroniske udveksling af oplys-
ninger på eksisterende retlige og tekniske ordninger.
Rådet vedtog den 28. november 2002 en afgørelse om oprettelse af et europæisk
netværk til beskyttelse af fremtrædende personer.
Rådsafgørelsen indebærer, at der oprettes et europæisk netværk til beskyt-
telse  af  fremtrædende  personer.  Netv ærket  består  af  nationale  kontakt-
punkter for de nationale polititjenester med ansvar for beskyttelse af frem-
trædende  personer.  Kandidatlandene og  Europol  kan  ligeledes  udpege
kontaktpunkter med henblik på deltagelse i netværket, ligesom Kommis-
sionen og Rådssekretariatet kan deltage i visse aktiviteter inden for ram-
6
merne af netværket. Den nationale my ndighed med ansvar for beskyttelse
af fremtrædende personer  i den medlemsstat, der varetager formandskabet
i Rådet, leder netværkets  aktiviteter.
Netværket skal have til opgave at fremme udvekslingen af erfaringer samt generelle
og tekniske oplysninger i forbindelse med beskyttelsen af fremtrædende personer,
fastlæggelsen af fælles kriterier for udvælg else og uddannelse af personale samt ret-
ningslinjer for den sikkerhedsmæssige håndtering af beskyttelsen af fremtrædende
personer. Endvidere skal netværket fremme udvekslingen af forbindelsesofficerer.
Endelig skal netværket fremme udvekslingen af operative oplysninger via kontakt-
punkterne  eller  de  relevante  nationale  myndigheder.  Udvekslingen  af  oplysninger
sker i overensstemmelse med national ret.
Rigspolitichefen vil blive udpeget som det danske kontaktpunkt i netværket.
Rådet godkendte den 28. november 2002 en håndbog til brug for opretholdelsen
af offentlig orden og sikkerhed i forbindelse med større internationale arran-
gementer.
Håndbogen indeholder en række anbefalinger til brug for politiet i forbindelse med
Det Europæiske Råds møder og andre lignende arrangementer, herunder med hen-
blik på oprettelsen af permanente kontaktpunkter, der skal fremme informations-
udvekslingen  mellem  medlemsstaternes  kompetente  myndigheder  før,  under  og
efter arrangementerne, genindførelse af grænsekontrol samt den  strategiske og ope-
rative planlægning.
Herudover indeholder håndbogen en række anbefalinger vedrørende udsendelse af
forbindelsesofficerer,  observatører  og  –  efter  anmodning  –  operativ  støtte  til  det
land, hvor der pågældende arrangement finder sted.
Endelig indeholder håndbogen anbefalinger med henblik på at lette mediernes ad-
gang  til  praktiske  oplysninger  i  forbindelse  med  Det  Europæiske  Råds  møder  og
andre lignende arrangementer.
Håndbogen vil blive stillet til rådighed for dansk politi ved Rigspolitichefens foran-
staltning.
3.1. Europol
Rådet vedtog den 15. juli 2002 budgettet for Europol i 2003. Det samlede budget
er  på  ca.  55,5  mio.  euro  (svarende  til  ca.  415  mio.  kr.),  hvoraf  Danmarks  bidrag
udgør ca. 985.000 euro (svarende til ca. 7.3 mio. kr.). I forhold til 2002 er der tale
om en budgetstigning på 7,2 pct. Udgifterne i forbindelse med det danske bidrag
afholdes af Rigspolitichefen.
Rådet bemyndigede den 14. oktober 2002 Europols direktør til at indlede forhand-
linger om samarbejdsaftaler, herunder med henblik på udveksling af personoplys-
ninger, med Litauen, Bulgarien, Slovakiet og Canada. Endvidere bemyndigede Rå-
det den 28. november 2002 Europols direktør til at indlede tilsvarende forhandlin-
ger med Letland og Cypern, ligesom Rådet den 19. december 2002 godkendte en
7
supplerende samarbejdsaftale mellem Europol og USA om udveksling af personop-
lysninger.  Den  supplerende  samarbejdsaftale  med  USA  blev  undertegnet  den  20.
december 2002.  
Som led i den styrkede indsats mod terrorisme efter terrorangrebene mod USA den
11. september 2001 besluttede Rådet den 20. september 2001 et oprette en særlig
task force vedrørende terrorisme inden for rammerne af Europol. På baggrund
af en evaluering af task forcen tilsluttede Rådet sig den 28. november 2002 en ræk-
ke anbefalinger fra Europols Styrelsesråd med henblik på Europols fremtidige akti-
viteter på terrorisme-området. Anbefalingerne indebærer,  at task forcens aktiviteter
overføres til Europols sædvanlige strukturer. Kompetencen overføres fra task for-
cen  til  Europol  den  31.  december  2002,  mens  de  konkrete  aktiviteter  overføres  i
løbet af en overgangsperiode indtil den 31. marts 2003. Medlemsstaterne opfordres
i den forbindelse til at overveje dels at udstationere deres repræsentanter i task for-
cen ved Europol, dels at tilknytte terrorismesagkyndige ved de nationale Europol-
enheder.
Rådet  vedtog  den  28.  november  2002  en  protokol  om  ændring  af  Europol-
konventionen og tilhørende protokoller. Samme dag blev protokollen underteg-
net af medlemsstaterne.
Protokollen  indebærer,  at  Europol  får  mulighed  for  at  deltage  i  fælles  efterforsk-
ningshold  i  en  støttefunktion  og  inden  for  rammerne  af  Europols  beføjelser  på
grundlag af Europol-konventionens øvrige bestemmelser.
Endvidere vil protokollen give Europol  mulighed for at anmode medlemsstaterne
om at indlede strafferetlig efterforskning i specifikke tilfælde. Medlemsstaterne vil
dog ikke være forpligtede til at følge en sådan anmodning.
Protokollen indebærer ligeledes en ændring  af protokollen om privilegier og immu-
niteter for Europol, medlemmerne af Europols organer samt Europols vicedirektø-
rer og personale, således at immuniteten ikke indrømmes i forhold til opgaver ud-
ført  i  embedes  medfør  som  led  i  deltagelsen  i  en  støttefunktion  i  et  fælles  efter-
forskningsholds aktiviteter.
Desuden ændres protokollen om EF-Domstolens kompetence, således at Domsto-
lens  kompetence  udvides  til  at  omfatte  gyldigheden  og  fortolkningen  af  retsakter
om  ændring  af  Europol-konventionens  bestemmelser  og  af  foranstaltninger,  der
vedtages  af  Rådet  eller  i  dettes  regi  med  henblik  på  gennemførelse  af  Europol-
konventionen.  Udvidelsen  af  Domstolens  kompetence  omfatter  ligeledes  oven-
nævnte protokol om privilegier og immuniteter og gennemførelsesforanstaltninger
hertil.
Endelig indebærer protokollen, at Europols ansvar for den skade, som ansatte måt-
te  forvolde,  udvides  til at  omfatte  skade  forvoldt  under  ansattes bistand  til fælles
efterforskningshold  i  medfør  af  protokollen,  dog  således  at den  medlemsstat,  på
hvis  område  skaden  forvoldes,  i  første omgang  erstatter  disse  skader  på  samme
måde som skader forvoldt af dens egne ansatte, hvorefter Europol godtgør beløb
udbetalt i skadeserstatning.
8
Gennemførelsen af protokollen i dansk ret vil nødvendiggøre en ændring af lov nr.
415 af 10. juni 1997 om gennemførelse af Europol-konventionen. Lovforslag med
henblik på Danmarks ratifikation af protokollen forventes fremsat i en kommende
folketingssamling.
Ifølge Europol-konventionen fastsætter Rådet antallet af vicedirektører ved Eu-
ropol. Antallet af vice-direktører blev oprindelig fastsat til fem og siden reduceret til
fire. Den 28. november 2002 besluttede Rådet, at en ledig stilling som vice-direktør
ikke genbesættes, og at antallet af vice-direktører fastsættes til tre.  
Rådet vedtog den 19. december 2002 en retsakt om ændring af Europols perso-
nalevedtægt , hvorved der i et bilag til personalevedtægten fastsættes særlige regler
om proceduren for udvælgelse af Europols  direktør og vicedirektører, deres udtræ-
den af tjenesten og disciplinære forhold. De nye regler indebærer bl.a., at der etable-
res en åben ansættelsesprocedure, hvor en ledig stilling som direktør eller vicedirek-
tør ved Europol opslås i EF-Tidende og andre medier, som sikrer, at man når ud til
et  bredt  ansøgerfelt.  Europol  underretter  ligeledes  de  nationale  Europol-enheder
om  en  ledig  stilling  som  direktør  eller  vicedirektør,  idet  de  kompetente  nationale
myndigheder er ansvarlige for, at alle organer og alt relevant personale får kendskab
til den ledige stilling. Som led i ansættelsesproceduren nedsættes en særlig udvælgel-
seskomité, der afgiver indstilling til Europols Styrelsesråd med henblik på Styrelses-
rådets udtalelse til brug for Rådets afgørelse.  
4. Strafferetligt samarbejde
Rådet godkendte den 14. oktober 2002 den forklarende rapport vedrørende til-
lægsprotokollen af 16. okto ber 2001 til EU-retshjælpskonventionen af 29. maj
2000. Den forklarende rapport indeholder fortolkningsbidrag med henblik på gen-
nemførelsen og anvendelsen af tillægsprotokollens regler om bl.a. fiskale forbrydel-
ser samt adgangen til bankoplysninger.
Rådet bemyndigede den 26. april 2002 formandskabet til at indlede forhandlinger
om en samarbejdsaftale mellem EU og USA vedrørende udlevering og gen-
sidig retshjælp i straffesager . Samtidig fastlagde Rådet et forhandlingsmandat for
formandskabet.  På  baggrund  af  forhandlingssituationen  nåede  Rådet  den  29.  no-
vember  2002  til  enighed  om  nærmere  retningslinjer  for  formandskabets  position
under de fortsatte forhandlinger.
Rådet bemyndigede den 10. juli 2001 formandskabet til at indlede  forhandlinger
om  en  samarbejdsaftale  mellem  EU,  Norge  og  Island  for  så  vidt  angår  de
dele  af  EU-udleveringskonven-tionerne  fra  henholdsvis  1995  og  1996  samt
EU-retshjælpskonventionen  fra  2000,  der  ikke  har  karakter  af  en
videreudvikling af Schengen-reglerne. Den 19. december 2002 besluttede Rådet
at udvide bemyndigelsen til ligeledes at omfatte relevante dele af tillægsprotokollen
af  16.  oktober  2001  til  EU-retshjælpskonventionen  samt  rammeafgørelsen  af  13.
juni  2002  om  den  europæiske  arrestordre,  idet  Rådet samtidig  fastlagde en  række
nærmere retningslinjer for forhandlingerne.
4.1. Eurojust
9
Rådet godkendte den 12. juli 2002 valget af Michael Kennedy (Storbritannien) som
formand samt Oliver de Baynast (Frankrig) og Ignacio Pelaez (Spanien) som næst-
formænd for Eurojust.
5. Materiel strafferet
Rådet vedtog den 19. juli 2002 en rammeafgørelse om bekæmpelse af menne-
skehandel.  
Rammeafgørelsen forpligter medlemsstaterne til at kriminalisere rekrutte-
ring, transport, efterfølgende modtagelse samt overførsel af personer, her-
under overførsel af kontrol med disse personer, når dette sker ved brug af
magt,  tvang  eller  trusler,  herunder  bortførelse,  bedrageri,  magtmisbrug
eller udnyttelse af en sårbar stilling eller betaling med henblik på at opnå
tilsagn fra en person, der har kontrol over den pågældende, når dette sker
med henblik på udnyttelse af den pågældende, samt forsøg på og medvir-
ken til sådanne forhold.
Udnyttelse omfatter som minimum tvangsarbejde, slaveri eller slaverilignende for-
mer  for  udnyttelse  af  arbejdskraft  eller  udnyttelse  af  en  andens  prostitution  eller
andre former for seksuel udnyttelse, herunder udnyttelse af den pågældende til por-
nografi.
Efter  rammeafgørelsen  er  det  underordnet,  om  et  offer  for  menneskehandel  har
givet samtykke til udnyttelsen, hvis de ovennævnte midler er anvendt, mens det, når
ofret er et barn, er underordnet, om der foreligger samtykke, selv i de tilfælde, hvor
ingen af de nævnte midler er anvendt. Enhver person under 18 år skal i øvrigt anses
for et barn.
Medlemsstaterne skal sikre, at de nævnte lovovertrædelser kan straffes med sankti-
oner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til lovovertrædelsen, har afskrækken-
de virkning og kan medføre udlevering. Herudover skal medlemsstaterne sikre, at
de  strafbare  forhold  er  undergivet  en  strafferamme  på  mindst  8  års  fængsel,  når
handlingerne er begået af en kriminel organisation, har været til fare for ofrets liv, er
begået under anvendelse  af  grov vold  eller  har forårsaget særlig alvorlig skade på
ofret, eller hvis handlingerne er begået mod en særligt sårbar person. Sidstnævnte
udtryk omfatter i det mindste tilfælde, hvor ofret er under den seksuelle lavalder i
henhold til national ret.
Rammeafgørelsen forpligter medlemsstaterne  til at sikre, at juridiske personer kan
gøres ansvarlige med hensyn til de handlinger, der er beskrevet i rammeafgørelsen, i
det omfang handlingerne er begået for at skaffe den juridiske person vinding og er
begået  af  en  person,  der  handler  enten  individuelt  eller  som  medlem  af  et  organ
under  den  juridiske  person.  Endvidere  forpligtes  medlemsstaterne  til  at  sikre,  at
juridiske personer også kan straffes i tilfælde, hvor f.eks. utilstrækkelig kontrol eller
tilsyn fra den juridiske persons side har gjort det muligt for en person, der er under-
lagt  den  juridiske  persons  myndighed,  at  begå  de  nævnte  lovovertrædelser.  Med-
lemsstaterne  skal  overfor  juridiske  personer  kunne  iværksætte  sanktioner,  der  er
effektive,  proportionelle  og  har  afskrækkende  virkning,  herunder  bødestraf  eller
10
andre sanktioner, som f.eks. udelukkelse fra offentlige ydelser og tilskud og forbud
mod at udøve kommerciel virksomhed.
Rammeafgørelsens bestemmelser om straffemyndighed forpligter bl.a. medlemssta-
terne til at etablere straffemyndighed, når lovovertrædelsen er begået helt eller del-
vist på medlemsstatens territorium. Herudover kan en medlemsstat vælge at lade sin
straffemyndighed  omfatte  tilfælde,  hvor  gerningsmanden  er  statsborger  i  den  på-
gældende medlemsstat, eller hvor lovovertræ delsen er begået til fordel for en juri-
disk person, som har sit hjemsted på den pågældende medlemsstats territorium.
Medlemsstaterne skal efter  rammeafgørelsen  sikre, at efterforskning eller straffor-
følgning, i det mindste i de tilfælde, hvor der er territorial straffemyndighed, ikke er
betinget af, at den forurettede har indgivet anmeldelse.  
Børn, som er ofre for menneskehandel, bør efter rammeafgørelsen anses for at væ-
re  særligt  sårbare  ofre  i  relation  til  rammeafgørelsen  af  15.  marts  2001  om  ofres
stilling  i  straffesager,  ligesom  medlemsstaterne  i  disse  tilfælde  skal  sikre  passende
hjælp til ofrets familie.  
Medlemsstaterne  skal  senest  den  31.  december  2002  have  truffet  de  nødvendige
foranstaltninger med henblik på at gennemføre rammeafgørelsen i national ret, og
med rammeafgørelsen ophæves i øvrigt Rådets fælles aktion af 24. februar 1997 om
bekæmpelse af menneskehandel og seksuel udnyttelse af børn.  
De nødvendige lovændringer som følge af  rammeafgørelsen er for Danmarks ved-
kommende gennemført ved lov nr. 380 af 6. juni 2002 om ændring af straffeloven,
retsplejeloven og færdselsloven (Skærpelse  af straffen for voldtægt, vold, uagtsomt
manddrab, uagtsom betydelig legemsbeskadigelse, forsætlig fareforvoldelse, biltyve-
ri, grov forstyrrelse af ro og orden, menneskesmugling og menneskehandel m.v.).
Rådet vedtog den 28. november 2002 en rammeafgørelse om menneskesmug-
ling.
Efter rammeafgørelsen skal medlemsstaterne træffe de nødvendige foran-
staltninger for sikre, at de strafbare handlinger, der fremgår af Rådets di-
rektiv 2002/90/EF af 28. november 2002 (EFT L 328 af 5.12.2002, s. 1)
om hjælp til ulovlig indr ejse og transit samt ulovlig ophold, kan straffes
med strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til
lovovertrædelsen, har afskrækkende vi rkning, kan medføre udlevering og
eventuelt andre foranstaltninger.  
Sådanne  andre  foranstaltninger  kan  omfatte  konfiskation  af  det  transportmiddel,
der er benyttet i forbindelse med den strafbare handling, forbud mod direkte eller
gennem  en  mellemmand  at  udøve  sådan erhvervsmæssig  virksomhed,  hvorunder
den  strafbare  handling  blev  begået,  og  udvisning  med  indrejseforbud,  hvis  den
dømte person ikke er statsborger i en medlemsstat i Den Europæiske Union.
Ifølge direktivet skal medlemsstaterne gennemføre passende sanktioner over
for  enhver,  der  hjælper  eller  forsøger  at  hjælpe  en  udlænding,  der  ikke  er
11
statsborger i en medlemsstat, med at rejse til eller igennem en medlemsstats
område  og  derved  overtræde  den  pågældende  stats  lovgivning  vedrørende
udlændinges indrejse eller gennemrejse.  
Medlemsstaterne  skal  endvidere  gennemføre  passende  sanktioner  over  for
enhver,  der  med  vinding  for  øje  hjælper  eller forsøger at hjælpe en udlæn-
ding, som ikke er statsborger i en EU-medlemsstat, med at opholde sig på en
medlemsstats område og derved overtræde den pågældende stats lovgivning
vedrørende udlændinges ophold.
Medvirken til de nævnte handlinger skal ligeledes kunne straffes.
Enhver medlemsstat kan ifølge direktivet beslutte, at den ikke vil gennemføre
sanktioner over for den nævnte adfærd  i tilfælde, hvor formålet med adfær-
den har været at yde humanitær hjælp til den pågældende udlænding.
Ifølge rammeafgørelsen skal bistand til ulovlig indrejse eller gennemrejse være un-
dergivet en strafferamme på mindst 8 års fængsel, når bistanden ydes i berigelses-
øjemed samt af en kriminel organisation eller på en sådan måde, at den er til fare
for den person, der smugles. Hvis det er nødvendigt for at sikre sammenhængen i
den nationale straffelovgivning, kan strafferammen dog fastsættes til 6 års fængsel,
forudsat  at  denne  strafferamme  er  mellem  de  strengeste  straffe  i  national  ret  for
sammenlignelige lovovertrædelser.
Juridiske personer skal efter rammeafgørelsen kunne gøres ansvarlige med hensyn
til de handlinger, der er beskrevet i rammeafgørelsen, i det omfang lovovertrædel-
sen  er begået af en  person,  der handler  enten  individuelt  eller som medlem af et
organ  under  den  juridiske  person,  med  henblik  på  at  skaffe  den  juridiske  person
vinding. Juridiske personer skal ligeledes kunne straffes i tilfælde, hvor f.eks. util-
strækkelig kontrol eller tilsyn fra den juridiske persons side har gjort det muligt for
en  person,  der  er  underlagt  den  juridiske  persons  myndighed,  at  begå  de  nævnte
lovovertrædelser. Medlemsstaterne er i øvrigt forpligtede til at sikre, at der overfor
juridiske personer kan iværksæt tes sanktioner, der er effektive, proportionale og har
afskrækkende  virkning,  herunder  bødestraf  eller  andre  sanktioner  som  f.eks.  ude-
lukkelse fra offentlige ydelser og tilskud og forbud mod at udøve kommerciel virk-
somhed.  
Efter  rammeafgørelsens  bestemmelser  om  straffemyndighed  er  en  medlemsstat
forpligtet til at have straffemyndighed, hvis en lovovertrædelser omfattet af ramme-
afgørelsen er begået helt eller delvist på medlemsstatens territorium. Endvidere kan
en medlemsstat etablere straffemyndighed i tilfælde, hvor gerningsmanden er stats-
borger  i  den  pågældende  medlemsstat,  eller  hvor lovovertrædelsen  er  begået  med
henblik på en juridisk persons vinding, og denne juridiske person har hjemsted på
medlemsstatens territorium. En medlemsstat, der ikke udleverer egne statsborgere,
skal træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at medlemssta-
ten har straffemyndighed i tilfælde, hvor de  strafbare handlinger bliver begået af en
af dens egne statsborgere uden for den pågældende medlemsstats territorium.  
12
Rammeafgørelsen berører ikke den beskyttelse, som indrømmes flygtninge og asyl-
ansøgere i overensstemmelse med international flygtningeret eller andre internatio-
nale instrumenter vedrørende menneskerettigheder.
Medlemsstaterne skal efter rammeafgørelsen underrette hinanden, hvis de modtager
oplysning  om,  at  en handling omfattet  af  direktivet er blevet  begået på  en  anden
medlemsstats  territorium.  Endvidere  skal  en  medlemsstat,  der  anmoder  en  anden
medlemsstat om at foretage strafforfølgning i anledning af en overtrædelse af den
anmodende  medlemsstats  lovgivning  om  hjælp  til  ulovlig  indrejse  og  ulovligt  op-
hold, oplyse den anmodede medlemsstat om, hvilke bestemmelser der er overtrådt.
Ved rammeafgørelsen ophæves i øvrigt Schengen-konventionens artikel 27, stk. 2
og 3, der i det store hele er identiske med tilsvarende bestemmelser i rammeafgørel-
sen.
De nødvendige foranstaltninger med henblik på rammeafgørelsens gennem-
førelse  i  national  ret  skal  være  truffet  af  medlemsstaterne  inden  to  år.  For
Danmarks  vedkommende  er  de  nødvendige  lovændringer  gennemført  ved
lov  nr.  380  af  6.  juni  2002  om  ændring  af  straffeloven,  retsplejeloven  og
færdselsloven (Skærpelse af straffen fo r voldtægt, vold, uagtsomt manddrab,
uagtsom  betydelig  legemsbeskadigelse,  forsætlig  fareforvoldelse,  biltyveri,
grov  forstyrrelse  af  ro  og  orden,  menneskesmugling  og  menneskehandel
m.v.).
6. Forebyggelse og bekæmpelse af  grænseoverskridende kriminalitet
Rådet vedtog den 24. september 2002 en afgørelse, der dels bemyndiger Kommis-
sionen til på Fællesskabets vegne at  deltage i  forhandlingerne  om  en  FN-
konvention vedrørende korruption, dels fastlægger nærmere forhandlingsdirekti-
ver for Kommissionen. Endvidere vedtog Rådet den 30. september 2002 en tredje
fælles  holdning  blandt  EU-landene  som  led  i  forhandlingerne  om  FN-
konventionen.
På et ministermøde mellem EU-landene og kandidatlandene den 14. oktober 2002
vedtog justits- og indenrigsministrene en fælles erklæring om beskyttelse af eks-
portchauffører mod at blive ofre for organiseret kriminalitet.
I den fælles erklæring fastslår medlemslandene og kandidatlandene deres vilje til at
iværksætte nationale undersøg elser  af  antallet af overfald på eksportchauffører og
foretage  analyser  af  problemets  karakter,  omfang  og  baggrund  i  deres  respektive
lande.
Erklæringen lægger desuden op til en styrke lse af sikkerheden på udsatte transport-
ruter, en lettere adgang til information om sikre rastepladser, samt en forbedring af
støtten til transportchauffører, der har været udsat for voldelige overfald.
Erklæringen vil indgå i relevante danske myndigheders løbende overvejelser på om-
rådet.
13
Rådet tog den 28. november 2002 henholdsvis en fortrolig og en offentlig tilgænge-
lig rapport om den organiserede kriminalitet i 2002 til efterretning.
Rådet vedtog den 19. december 2002 en række konklusioner vedrørende infor-
mationsteknologi samt efterforskningen og retsforfølgningen af organiseret
kriminalitet.
Konklusionerne  fastslår  som  et  overordnet  princip  og  i  overensstemmelse  med
bl.a. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om behandling af personoplysnin-
ger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor,
at  fortroligheden  af  elektronisk  kommunikation  kun  må  begrænses,  når  dette  er
nødvendigt,  passende  og  forholdsmæssigt  i  et  demokratisk  samfund  af  hensyn  til
statens sikkerhed og forsvar, offentlig sikkerhed samt forebyggelse, efterforskning,
afsløring og retsforfølgning i straffesager.
Inden  for  disse  rammer  lægger  konklusionerne  op  til  en  nærmere  dialog  mellem
relevante parter, herunder offentlige myndigheder og industrien, om nødvendighe-
den af at foretage en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrø-
rende opbevaring af trafikdata (d.v.s. oplysninger om bl.a. afsenderen og modtage-
ren af en elektronisk meddelelse og sendetidspunktet).
Endvidere lægges der op til øget opmærksomhed for så vidt angår brugen af krypte-
ring i forbindelse med organiseret kriminalitet.
Endelig opfordres medlemsstaterne til at sikre, at afgørelser om indgreb i elektro-
nisk kommunikation som omfattet af konventionen om gensidig retshjælp i straf-
fesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater,  træffes med størst mulig
hurtighed. Medlemsstaterne opfordres i den forbindelse til at overveje indførelsen
af foranstaltninger på EU-plan med henblik på at opspore brugere af taletidskort til
brug for mobiltelefoner.
Konklusionerne vil indgå i relevante danske myndigheders løbende overvejelser på
området.  
6.1. Narkotikakriminalitet
Rådet tog den 28. november 2002 en første del-rapport om evalueringen af med-
lemsstaternes indsats på narkotikaområdet til efterretning. Del-rapporten ved-
rører evalueringen af Østrig, Sverige, Luxembourg, Tyskland samt Belgien og inde-
holder en række specifikke konklusioner og henstillinger på baggrund af evaluerin-
gen af de fem lande. De generelle konklusioner og henstillinger vil blive samlet i en
særskilt rapport, når evalueringen af samtlige medlemsstater er afsluttet. En tilsva-
rende del-rapport vedrørende evalueringen af Italien, Grækenland, Danmark, Spa-
nien og Irland blev taget til efterretning af Rådet den 19. december 2002.  
Kommissionen  fremlagde  den  6.  november  2002  en  midtvejs-evaluering  af  EU's
narkotikastrategi og narkotikahandlingsplan for 2000 – 2004. På baggrund af midt-
vejs-evalueringen godkendte Rådet den 28. november 2002 en note indeholdende
prioriteter og retningslinjer for den fortsatte gennemførelse af EU's narkoti-
14
kastrategi og narkotikahandlingsplan. På Det Europæiske Råds møde i Køben-
havn den 12. – 13. december 2002 noterede stats- og regeringscheferne sig midt-
vejs-evalueringen samt Rådets prioriteter og retningslinjer for den fortsatte gennem-
førelse af den flerårige strategi og handlingsplan.
Noten  vedrørende  prioriteter  og  retningslinjer  for  den  fortsatte  gennemførelse  af
EU's narkotikastrategi og narkotikahandlingsplan indeholder for det første en ræk-
ke  generelle  overvejelser  vedrørende  EU's  indsats  på  narkotikaområdet,  herunder
om  subsidiaritetsprincippets  betydning.  I  tilknytning  hertil  anføres  det,  at  EU's
fremtidige  narkotikabekæmpende  indsats  navnlig  bør  rettes  mod  problemer  af
grænseoverskridende  karakter,  herunder  udbudet  af  narkotika.  Det  understreges
endvidere, at det trods nationale forskelle bør tilstræbes, at den nationale narkotika-
politik i EU-landene er indbyrdes forenelige og ikke underminerer hinanden.
For så vidt angår de overordnede politiske prioriteter anføres det, at EU's narkoti-
kastrategi fortsat bør fokusere på de stærkt afhængighedsskabende stoffer heroin og
kokain, herunder crack, idet der yderligere lægges op til en særligt målrettet indsats
over for syntetisk narkotika. Endvidere lægges der op til en bredere samfundsmæs-
sig  tilgang  over  for  narkotikaproblemet,  således  at  indsatsen  tager  hensyn  til
sammenhængen  mellem  narkotikamisbrug og  andre  sociale  faktorer,  herunder
fattigdom, arbejdsløshed og social udstødelse.
Endelig anføres det, at der fortsat i forbindelse med indgåelse af samarbejdsaftaler
med tredje-lande bør indføjes såkaldte narkotikaklausuler, hvor dette findes passen-
de, og at der i udviklingssamarbejdet med tredjelande bør lægges vægt på udvikling
af  alternative  afgrøder.  EU's  fremtidige  narkotikabekæmpende  indsats  bør  ifølge
noten afgrænses  til en  række nærmere angivne regioner med særlig betydning for
udbudet af narkotika i EU, idet opmærksomheden navnlig bør rettes mod dyrknin-
gen af opiumsvalmuer i Afghanistan.
Den  28.  november  2002  godkendte  Rådet  desuden  en  særlig  handlingsplan  for
gennemførelsen af initiativer med henblik på bekæmpelse af syntetisk narko-
tika.  
Handlingsplanen  lægger  op  til,  at  der oprettes  en  database  over  de  lovlige
stoffer, der som prækursorer indgår i fremstillingen af syntetisk narkotika, med
henblik på identifikation af producenterne.
Som  et  yderligere  led  i  indsatsen  over  for  produktionen  af  syntetisk  narkotika
bør  der  ifølge  handlingsplanen  etableres  et  samarbejde  vedrørende  ulovlige
laboratorier inden for EU baseret på fælles standarder for systematisk udveksling
af  strategisk,  taktisk  og  operationel  information  mellem  de  retshåndhævende
myndigheder.
Desuden  opfordres  Europol  til  at  gennemføre  en  systematisk  kortlægning  af
kemikere, som er kendt for eller mistænke s for at være involveret i den ulovlige
15
fremstilling af syntetiske stoffer, til brug for den efterforskningsmæssige indsats
i medlemsstaterne.
For så vidt angår distributionen af syntetisk narkotika anmodes Kommissionen
om på baggrund af medlemsstaternes hidtidige erfaringer med analyse af
beslaglagt  syntetisk  narkotika  at  fremkomme  med  forslag  til  en  bedre
kortlægning af de forskellige  distributionsnetværk.
Indsatsen over for distributionen af syntetisk narkotika  på gadeplan skal ifølge
handlingsplanen
forbedres
ved
etablering
af
partnerskaber
mellem
retshåndhævende  myndigheder  og  det  civile  samfund,  herunder  navnlig
indehavere af faciliteter, der er egnet til distribution af syntetiske stoffer.
Endelig skal der løbende gennemføres en analyse af udviklingen i lande uden for
EU,  herunder  særligt  kandidatlandene,  for så  vidt  angår  syntetiske  stoffer  og
strafbare forhold i forbindelse hermed.
6.2. Terrorisme
Rådet vedtog den 14. november 2002 en henstilling med henblik på anvendel-
sen af en standardformular som led i udvekslingen af oplysninger om terrori-
ster.
I henstillingen opfordres medlemsstaterne til i forbindelse med større internationale
begivenheder at anvende en standardformular, der er knyttet som bilag til henstil-
lingen, ved udvekslingen af oplysninger om personer, der har begået strafbare hand-
linger  i  forbindelse  med  terrorisme.  Udvekslingen  af  oplysninger  sker  i  overens-
stemmelse med national ret, og når udvekslingen af oplysninger anses for nødven-
dig eller hensigtsmæssig. Oplysninger udveksles via BDL-nettet mellem de særlige
forbindelseskontorer samt i forhold til Europol i overensstemmelse med Europol-
konventionens regler.  
Rigspolitichefen træffer de nødvendige foranstaltninger i anledning af henstillingen.
Rådet tog den 28. november 2002 henholdsvis en rapport om terrororganisatio-
ner  samt en rapport om terrorisme-truslen  til  efterretning.  Begge rapporter  er
fortrolige. En  ikke-fortrolig version af rapporten om terrorisme-truslen blev god-
kendt af Rådet den 19. december 2002, hvor Rådet ligeledes godkendte en række
strategiske anbefalinger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af terroris-
me. De strategiske anbefalinger er fortrolige.
Rådet vedtog den 28. november 2002 en afgørelse om evaluering af medlems-
staternes indsats som led i bekæmpelsen af terrorisme .
16
Rådsafgørelsen  indebærer,  at  der  sammensættes  en  række  evalueringshold
bestående af to nationale eksperter, der ikke må være statsborgere i den med-
lemsstat, som holdet skal evaluere. Evalueringsholdene, der bistås af Kom-
missionen og Rådssekretariatet, skal på baggrund af medlemsstaternes besva-
relse af spørgeskemaer og eventuelle evalueringsbesøg i de enkelte medlems-
stater udarbejde evalueringsrapporter vedrørende de nationale foranstaltnin-
ger  til  bekæmpelse  af  terrorisme,  som  har  betydning  for  medlemsstaternes
internationale  samarbejde  på  området.  Medlemsstaterne  sikrer,  at  nationale
myndigheder  samarbejder  med  evalueringsholdende  under  overholdelse  af
relevante nationale regler.
Evalueringstemaerne fastlægges af Artikel 36-udvalget under Rådet, som også
tager  stilling  til  spørgeskemaerne  og  de  enkelte  evalueringsrapporter,  med-
mindre dette overlades til en arbejdsgruppe under Rådet. Evalueringsrappor-
terne er som udgangspunkt fortrolige.
Når en evalueringsrunde er afsluttet, orienteres Rådet om resultatet af evalue-
ringerne. Rådet kan på denne baggrund rette henstillinger til de enkelte med-
lemsstater. Ved afslutningen af en evalueringsrunde orienteres Europa-
Parlamentet  ligeledes  om  evalueringens  resultater.  Første  evalueringsrunde
skal være gennemført medio 2003.
Rådet vedtog den 28. november 2002 en henstilling om udarbejdelse af terro-
rist-profiler.
Henstillingen indeholder en beskrivelse af den bedste praksis med hensyn til
udarbejdelse  og  anvendelse  af  terroristprofiler  som  led  i  forebyggelsen  og
bekæmpelsen af terrorisme.
I henstillingen opfordres medlemsstaterne til at notere sig beskrivelsen af den
bedste praksis på området. Samtidig opfordres medlemsstaterne til indbyrdes
og i forhold til Europol at udveksle oplysninger om arbejdet med udviklin-
gen og anvendelsen af terroristprofiler, ligesom det henstilles, at medlemssta-
terne i samarbejde med Europol identificerer konkrete områder, hvor udar-
bejdelse af målrettede terroristprofiler vil kunne bidrage til at identificere ter-
rorister.
Desuden  henstilles  det,  at  medlemsstaterne  i  overensstemmelse  med  Euro-
pol-konventionen videregiver oplysninger til Europol, der efter henstillingen
skal udarbejde terroristprofilerne og stille dem til rådighed for de relevante
myndigheder i medlemsstaterne. Medlemsstaterne opfordres i den forbindel-
se til i samarbejde med Europol at sikre, at terroristprofilerne opdateres, så
ofte det er påkrævet. Tredjelande, som har en samarbejdsaftale med Europol,
bør i videst muligt omfang inddrages i udviklingen af terroristprofilerne.
Rigspolitichefen træffer de nødvendige  foranstaltninger på baggrund af hen-
stillingen.
17
Rådet  vedtog  den  19.  december  2002  en afgørelse  om  det  politimæssige  og
strafferetlige samarbejde med henblik på bekæmpelse af terrorisme .
Rådsafgørelsen  finder  anvendelse  i  forhold  til  efterforskningen  og  retsfor-
følgningen af terrorhandlinger, der er omfattet af Rådets rammeafgørelse af
13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme, og som har tilknytning til de per-
soner, grupper og enheder, der er opført i bilaget til Rådets fælles holdning
2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpel-
se af terrorisme.
Ifølge rådsafgørelsen skal hver medlemsstat skal udpege en enhed inden for
politiet, der - i overensstemmelse med national ret - skal have adgang til og
indsamle  oplysninger  fra  politiets  efterforskning  af  relevante  terrorhandlin-
ger. Oplysninger med henblik på identifikation af personer, grupper eller en-
heder, oplysninger om de handlinger, der efterforskes, og de særlige omstæn-
digheder, hvorunder de har fundet sted, oplysninger om forbindelse til andre
relevante tilfælde af terrorhandlinger, oplysninger om anvendelse af kommu-
nikationsteknologi samt oplysninger om trusler knyttet til besiddelse af mas-
seødelæggelsesvåben  videregives  i  videst  muligt  omfang  til  Europol  i  over-
ensstemmelse med Europol-konventionen og national ret.
Tilsvarende udpeger hver medlemsstat en eller flere judicielle myndigheder,
der skal have adgang til og mulighed for at indsamle alle oplysninger inden
for den judicielle myndigheds ansvarsområde for så vidt angår relevante ter-
rorhandlinger. Oplysninger med henblik på identifikation af personer, grup-
per og enheder, oplysninger om de handlinger, der efterforskes, og de særlige
omstændigheder, hvorunder  de har fundet sted, oplysninger om forbindelse
til andre relevante tilfælde af terrorhandlinger samt oplysninger om gensidig
retshjælp, herunder retsanmodninger, der måtte være rettet til eller fremsat af
en anden medlemsstat, samt udfaldet heraf, videregives i videst muligt om-
fang til Eurojust i overensstemmelse med rådsafgørelsen om oprettelsen af
Eurojust og national ret.
Efter  rådsafgørelsen  skal  medlemsstaterne,  hvis  det  er  relevant,  træffe  de
nødvendige  foranstaltninger  med  henblik  på  oprettelse  af  fælles  efterforsk-
ningshold som led i efterforskning og retsforfølgningen af terrorhandlinger
omfattet af rådsafgørelsen.
Medlemsstaterne skal ifølge rådsafgørelsen sikre, at alle relevante oplysninger,
som  videregives  til  Europol  eller  Eurojust,  og  som  vedrører  enten  nævnte
personer, grupper eller enheder, eller handlinger, som disse formodes at have
begået eller vil begå, kan udveksles mellem Europol og Eurojust i overens-
stemmelse  med  en  kommende  samarbejdsaftale  mellem  Europol  og  Euro-
just.
18
Herudover skal medlemsstaterne træffe de nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at anmodninger om gensidig retshjælp og om anerkendelse og fuldbyr-
delse af retsafgørelser, der fremsættes  af en anden medlemsstat i forbindelse
med  terrorhandlinger  omfattet  af  rådsafgørelsen,  behandles  som  hastesager
med høj prioritet.
Endelig  skal  medlemsstaterne  træffe  de  nødvendige  foranstaltninger  for  at
sikre, at relevante oplysninger kan gøres tilgængelige eller stilles til rådighed
for andre medlemsstaters myndigheder i overensstemmelse med national ret
og relevante internationale regler, når der i disse medlemsstater gennemføres
eller indledes efterforskning eller retsforfølgning omfattet af rådsafgørelsen.
Udpegningen af den eller de relevante danske myndigheder i henhold til råd-
safgørelsen vil ske efter drøftelse mellem Justitsministeriet, Rigspolitichefen
og  Rigsadvokaten.  Rådsafgørelsen  vurderes  i  øvrigt  ikke  at  nødvendiggøre
særlige gennemførelsesforanstaltninger i Danmark.  
7. Schengen-samarbejdet
Rådet  godkendte  den 14.  oktober  2002  regnskaberne  af  2001  for  Sirene-nettet
(fase  II),  serveren  til  onlinehjælp  samt  SISNET .  Endvidere  godkendte  Rådet
den 19. december 2002  anlægs- og driftsregnskabet  for 2001 for den centrale
tekniske støttefunktion C.SIS.
Udvekslingen af supplerende oplysninger i tilknytning til registreringer i Schengen-
informationssystemet  sker  via  Sirene-kontorerne  i  de  enkelte  Schengen-lande.  Til
brug for Sirene-kontorernes samarbejde er der udarbejdet en håndbog, som hidtil i
sin helhed har været fortrolig. Den 14. oktober 2002 besluttede Rådet imidlertid at
afklassificere  dele  af  Sirene-håndbogen. De afklassificerede dele af Sirene-
håndbogen offentliggøres i EF-tidende. Dele af Sirene-håndbogen vil fortsat være
fortrolig.  
Rigspolitichefen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på gennemfø-
relsen af de nye regler om klassificering af Sirene-håndbogen.  
Rådet  vedtog  den  28.  november  2002 budgettet  for  SISNET  i  2003.
Kommunikationsnetværket SISNET, der erstatter Sirene-nettet (fase II), anvendes
dels til kommunikation mellem den centrale tekniske støttefunktion (C.SIS) og de
nationale dele af Schengen-informationssystemet, dels til udveksling af supplerende
oplysninger mellem Schengen-landene i forhold til de oplysninger, der er indeholdt
i  Schengen-informationssystemet.  Det  samlede  budget  er  på  ca.  1,7  mio.  euro
(svarende  til  ca.  12,5  mio.  kr.),  hvoraf  Danmarks  bidrag  udgør  ca.  250.000  kr.
Udgifterne i forbindelse med det danske bidrag afholdes af Rigspolitichefen.
På et møde på ministerniveau den 19. december 2002 i Det Blandede Udvalg med
deltagelse af Norge og Island blev der opnået enighed om en note indeholdende en
række  retningslinjer for kandidatlandenes fulde gennemførelse og anvendelse
af Schengen-reglerne efter deres indtræden i Den Europæiske Union.
19
Noten  indeholder  en  beskrivelse  af  den  særlige  fremgangsmåde,  der  skal  følges  i
forbindelse med  gennemførelsen  og anvendelsen af det fulde Schengen-regelsæt i
forhold til de nye medlemslande i Den Europæiske Union. Formålet med noten er
at  beskrive  fremgangsmåden  samt  at  oplyse  om  praktiske  og  proceduremæssige
aspekter af gennemførelsen og anvendelsen  af Schengen med henblik på at støtte
de nye medlemslande i det forberedende arbejde.
Det fremgår af noten, at evalueringsproceduren kun iværksættes i forhold til et nyt
medlemsland på anmodning fra dette medlemsland, og at den vil blive forberedt i
tæt samarbejde med det pågældende nye medlemsland.  
Evalueringsproceduren  indebærer  en  kontrol  af,  at  alle  nødvendige  betingelser  i
Schengen-reglerne er opfyldt. Det betyder, at de nye medlemslande skal dokumen-
tere, at de er i stand til at opfylde de relevante krav i Schengen-reglerne på en ensar-
tet, korrekt, sammenhængende og effektiv måde.
En særlig arbejdsgruppe under Rådet vil fastlægge, hvilke kriterier og krav, herunder
hvilke krav vedrørende kontrollen ved de ydre grænser, der skal være opfyldt, for at
personkontrollen ved de indre grænser kan ophæ ves. Disse kriterier og krav fastsæt-
tes konkret og under hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for hver
enkelt medlemsland.
Første  del  af  evalueringen  vil  blive  gennemført  på  grundlag  af  et  spørgeskema.
Spørgeskemaet  vil  indeholde  detaljerede  spørgsmål  om  alle  aspekter  af  betydning
for gennemførelsen og anvendelsen af de relevante Schengen-regler. Besvarelserne
af spørgeskemaet vil blive nøje gennemgået i forbindelse med en evaluering af det
nye medlemslands evne til i praksis at  anvende de relevante Schengen-regler kor-
rekt.
Når evalueringsgruppen vurderer, at der er modtaget tilstrækkelig skriftlig informa-
tion fra det nye medlemsland, vil der blive udført kontrolbesøg, bl.a. i forhold til de
ydre luft-, sø- og landegrænser, anvendelsen af de fælles konsulære instrukser ved-
rørende udstedelse af visum og af Schengen-informationssystemet, med henblik på
at kontrollere, at det forberedende arbejde har været tilstrækkeligt.
Herefter udarbejder evalueringsgruppen en særskilt rapport for hvert nyt medlems-
land. Rapporten indeholder en vurdering af, om det pågældende land opfylder be-
tingelserne for at gennemføre og anvende de relevante Schengen-regler. Rapporten
kan  bl.a.  indeholde  anbefalinger  om  at  gennemføre  ændringer  eller  forbedringer.
Hvis  der  konstateres  svagheder  i  anvendelsen  af  reglerne,  vil  det  i  nogle  tilfælde
være  nødvendigt  efter  et  passende  tidsrum  at  aflægge  yderligere  evalueringsbesøg
med henblik på at vurdere om kritikpunkterne er blevet afhjulpet.  
Den endelige evalueringsrapport vil blive forelagt for Rådet, og det er herefter op til
Rådet  at  træffe  afgørelse  om  Schengen-reglernes  gennemførelse  og  anvendelse  i
forhold til det pågældende nye medlemsland på den eller de datoer, som Rådet fin-
der passende. Rådet træffer særskilt afgørelse for hvert enkelt af de nye medlems-
lande. I princippet kan to eller flere nye medlemslande anmode om at blive evalue-
ret samtidig med henblik på en samtidig gennemførelse og anvendelse af reglerne.
20
En rådsafgørelse herom forudsætter imidlertid, at Rådet finder, at alle de nødvendi-
ge betingelser i Schengen-reglerne er gennemført i forhold til samtlige de berørte
nye medlemslande.
På mødet den 19. december 2002 på ministerniveau godkendte Det Blandede Ud-
valg  desuden  en  række  henstillinger  vedrørende  anvendelsen  af  reglerne  om
Schengen-informationssystemet.
Henstillingerne vedrører bl.a. den nationale del af SIS, Sirene-funktionen, slutbrugerne samt håndteringen af oplys-
ninger og sikkerhed.
Rigspolitichefen træffer de nødvendige foranstaltninger på baggrund af henstillingerne.
Herudover godkendte Rådet den 19. december 2002 en evalueringsrapport ved-
rørende  Benelux-landenes  anvendelse  af  Schengen-reglerne.  Det  fremgår  af
rapportens  konklusioner,  at  Benelux-landene  i  tilstrækkelig  grad  og  i  hovedsagen
også meget nøje overholder Schengen-reglerne, og at der kun konstateres mindre
afvigelser  herfra.  Konklusionerne  indeholder  ligeledes  en  række anbefalinger  med
henblik på en forbedret anvendelse af Schengen-reglerne. Benelux-landene opfor-
dres i den forbindelse til inden seks måneder at aflægge rapport om det opfølgende
arbejde i anledning af evalueringsrapporten.
8. Eksterne relationer
Som  led  i  EU's  forbindelser  med  tredjelande  blev  der  den  5.  november  2002  af-
holdt  et  møde  i  Moskva  på  justits-  og indenrigsministerniveau  med  deltagelse  af
Rusland og EU-trojkaen (Danmark, Grækenland, Rådssekretariatet og Kommissi-
onen).
På mødet blev der opnået enighed om en række konklusioner vedrørende
samarbejdet mellem EU og Rusland på bl.a. det politimæssige og straffe-
retlige område.
Konklusionerne bekræfter viljen til at videreudvikle det strategiske partnerskab mel-
lem  EU  og  Rusland  om  bl.a.  bekæmpelse  af  international  terrorisme.  Endvidere
fremhæves det, at der ved gennemførelsen  af handlingsplanen fra 2000 for samar-
bejdet mellem EU og Rusland om bekæmpelse af organiseret kriminalitet vil blive
lagt  særlig  vægt  på  forebyggelse  og  bekæ mpelse  af  handel  med  stjålne  køretøjer,
hvidvaskning af penge, menneskehandel og narkotikakriminalitet samt børneporno-
grafi og seksuel udnyttelse af børn. Oplysninger om kontaktpunkter i henholdsvis
Rusland og EU-landene blev udvekslet på mødet.
I konklusionerne understreges vigtigheden af grundlæggende retsstatsprincipper, og
der peges på muligheden for at gennemføre fælles møder om gennemførelsen og
anvendelse af en række europæiske konven tioner, herunder om gensidig retshjælp i
straffesager,  databeskyttelse  og  hvidvaskning  af  penge.  Både  EU  og  Rusland  vil
støtte udarbejdelsen af en FN-konvention om korruption, og EU opfordrer Rus-
land til at ratificere Europarådets civilretlige konvention om korruption.
Ifølge  konklusionerne  vil EU  og  Rusland  overveje behovet og muligheden for at
indgå særlige aftaler med henblik på at styrke den gensidige bistand i straffesager.
21
Konklusionerne  fastslår,  at  EU-landenes  politi-forbindelsesofficerer  i  Rusland  og
repræsentanter  for  de  russiske  myndigheder  bør  mødes  mindst  en  gang  om  året
med henblik på at drøfte det retshåndhævende samarbejde, og at udvekslingen af
oplysninger som led i det retshåndhævende samarbejde bør styrkes. Gennemførel-
sen af fælles operationer mellem Rusland  og EU-landene med henblik på bekæm-
pelse  af handel med stjålne køretøjer og gennemførelsen af et fælles projekt med
amerikansk deltagelse som led i bestræbelserne på at bekæmpe kvindehandel hilses i
den forbindelse velkommen.
I konklusionerne lægges der op  til et tættere samarbejde  om bekæmpelse af ulovlig
narkotikahandel samt smugling af højtbeskattede varer, IT-kriminalitet og piratko-
piering.
Endelig fastslår konklusionerne, at forhandlingerne om en strategisk samarbejdsaf-
tale  mellem  Rusland  og  Europol  bør  afsluttes  med  henblik  på  hurtigst  muligt  at
undertegne  aftalen,  og at  indgåelsen af en  yderligere aftale om  udveksling af per-
sonoplysninger bør overvejes nærmere.
Et tilsvarende møde på justits- og indenrigsministerniveau mellem Ukraine og EU-
trojkaen blev afholdt i Bruxelles den 11. november 2002.
På mødet blev der opnået enighed om en række konklusioner vedrørende samar-
bejdet mellem EU og Ukraine på bl.a. det politimæssige og strafferetlige område.
Det  fremgår  af  konklusionerne,  at  der  ved  den  fortsatte  gennemførelse  af  hand-
lingsplanen  fra  2001  for  samarbejdet  mellem  EU  og  Ukraine  om  bekæmpelse  af
organiseret  kriminalitet  bør  lægges  særlig  vægt  på  forebyggelse  og  bekæmpelse  af
hvidvaskning  af  penge,  menneskehandel,  narkotikakriminalitet,  korruption  samt
børnepornografi og seksuel udnyttelse af børn. Endvidere vil mulighederne for at
udpege særlige kontaktpunkter i henholdsvis Ukraine og EU-landene skulle overve-
jes nærmere.
På mødet tilsluttede Ukraine sig den fælles erklæring fra ministermødet mellem EU
og  kandidatlandene  den  28.  september  2001  om  bekæmpelse  af  menneskehandel
samt den fælles erklæring fra ministermø det mellem EU og kandidatlandene den 14.
oktober 2002 om overfald på eksportchauffører.
I konklusionerne understreges vigtigheden af grundlæggende retsstatsprincipper, og
Ukraine opfordres til snarest at ratificere Europarådets konventioner om korrupti-
on.
Ifølge konklusionerne er der enighed om at styrke samarbejdet med henblik på be-
kæmpelse  af  international terrorisme,  herunder  som  led  i  gennemførelsen af rele-
vante FN-instrumenter.
Konklusionerne  gentager  EU's  bekymring  over,  at  det  ukrainske  parla-
ment endnu ikke har vedtaget ny lovgivning om hvidvaskning af penge,
ligesom EU fremhæver vigtigheden af, at der etableres en særlig finansiel
efterretningsenhed i Ukraine.  
22
23
Bilag
Rådets vedtagelser i 2. halvår af 2002:
1.
Godkendelse af formand og næstformand for Eurojust (12.7.2002)
2.
Cepols budget for 2003 (15.7.2002)
3.
Europols budget for 2003 (15.7.2002) EFT C 179 27.07.2002, s.1
4.
Rammeafgørelse om menneskehandel (19.7.2002) EFT L 203 01.08.2002, s.1
5.
Finansieringsprogram  (AGIS)  for  politimæssigt  og  strafferetligt  samarbejde
(22.7.2002) EFT L 203 01.08.2002, s.5
6.
Bemyndigelse af Kommissionen med henblik på forhandlingerne om en FN-
bestikkelseskonvention (24.9.2002)
7.
Fælles
holdning
med
henblik

forhandlingerne
om
en
FN-
bestikkelseskonvention (30.9.2002)
8.
Evalueringsrapport vedrørende Bulgarien (14.10.2002)
9.
Erklæring om beskyttelse af eksportchauffører (14.10.2002)
10.  Konklusioner vedrørende elektronisk udveksling af oplysninger (14.10.2002)
11.  Årsregnskab 2001 for Sirene (fase II) og SISNET (14.10.2002)
12.  Afgørelse  om  afklassificering  af  Sirene-håndbogen  (14.10.2002)  EFT  L  8
14.01.2003, s.34
13.  Forklarende
rapport
vedrørende
tillægsprotokol
til
EU-
retshjælpskonventionen (14.10.2002) EFT C 257 24.10.2002, s.1
14.  Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Litauen (14.10.2002)
15.  Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Bulgarien (14.10.2002)
16.  Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Slovakiet (14.10.2002)
17.  Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Canada (14.10.2002)
18.  Henstilling vedrørende udveksling af oplysninger om terrorister (14.10.2002)
19.  Rammeafgørelse om menneskesmugling (28.11.2002) EFT L 328 05.12.2002,
s.1
20.  Afgørelse vedrørende oprettelse af europæisk netværk til beskyttelse af frem-
trædende personer (28.11.2002) EFT L 333 10.12.2002, s.1
21.  Rapport om terror-organisationer (28.11.2002) FORTROLIG
22.  Rapport vedrørende terrorisme-truslen (28.11.2002) FORTROLIG
23.  Budget for SISNET i 2003 (28.11.2002)
24.  Rapport  vedrørende  evalueringen  af  medlemslandenes  indsats  på  narkotika-
området (28.11.2002)
25.  Rapport om den organiserede kriminalitet i 2002 (28.11.2002)
26.  Handlingsplan vedrørende syntetisk narkotika (28.11.2002)
27.  Midtvejsevaluering af EU's narkotikastrategi og –handlingsplan (28.11.2002)
28.  Afgørelse  om  evaluering  af  medlemslandenes  indsats  på  terrorisme-området
(28.11.2002) EFT L 349 24.12.2002, s.1
29.  Håndbog vedrørende oprettelse af offentlig orden og sikkerhed i forbindelse
med større internationale arrangementer (28.11.2002)
30.  Henstilling vedrørende udarbejdelse af terroristprofiler (28.11.2002)
31.  Konklusioner vedrørende Europols terrorisme task force (28.11.2002)
24
32. Protokol om ændring af Europol-konventionen (fælles efterforskningshold og
efterforskningsanmodninger  (28.11.2002  +  undertegnet)  EFT  C  312
16.12.2002, s.1
33. Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Letland (28.11.2002)
34. Bemyndigelse  af  Europols  direktør  til  at  indlede  forhandlinger  om  samar-
bejdsaftale med Cypern (28.11.2002)
35. Konklusioner vedrørende antallet af vice-direktører ved Europol (28.11.2002)
36. Evalueringsrapport vedrørende Litauen (28.11.2002)
37. Retningslinjer for forhandlingerne med USA om samarbejdsaftale på det straf-
feretlige område (29.11.2002)
38. Ændring af Europols personalevedtægt (19.12.2002)
39. Konklusioner
vedrørende
kandidatlandenes
indtræden
i
Schengen-
samarbejdet (19.12.202)
40. Henstillinger  vedrørende  anvendelse  af  Schengen-informationssystemet
(19.12.2002)
41. Konklusioner  vedrørende  informationsteknologi  og  organiseret  kriminalitet
(19.12.2002)
42. Strategiske anbefalinger vedrørende terrorisme (19.12.2002) FORTROLIG
43. Evalueringsrapport vedrørende medlemslandenes indsats på narkotikaområdet
(19.12.2002)
44. Bemyndigelse  af  formandskabet  til  at  indlede  forhandlinger  med  Norge  og
Island om en strafferetlig samarbejdsaftale (19.12.2002)
45. Afgørelse  om  det politimæssige  og  strafferetlige  samarbejde med henblik på
bekæmpelse af terrorisme (19.12.2002)
46. Offentlig rapport om terrorisme-situationen (19.12.2002)
47. Evalueringsrapport  vedrørende  Benelux-landenes  anvendelse  af  Schengen-
reglerne (19.12.2002)
48. Årsregnskab for C.SIS i 2001 (19.12.2002)
49. Samarbejdsaftale mellem Europol og USA (19.12.2002)