Hjælpemenu

Hovedmenu

DER 19.-20/6 Thessaloniki - Forfatningens første og anden del samt korrigendum

Bilag tilgået Folketingets Europaudvalg

Hent bilaget i PDF-format her

PDF udgave
 
Medlemmerne af Folketingets Europaudvalg
og deres stedfortrædere
Bilag
Journalnummer
Kontor
1
400.C.2-0
EU-sekr.
18. juni 2003
Til underretning for Folketingets Europaudvalg vedlægges i forbindelse med
Det Europæiske Råd i Thessaloniki den 19.-20. juni Konventets udkast til
forfatningens første og anden del samt korrigendum, 797/1/03/03.




2
DET EUROPÆISKE KONVENT
SEKRETARIATET
Bruxelles, den 12. juni 2003
(OR. fr)
CONV 797/1/03
REV 1
VOLUME I
FØLGESKRIVELSE
fra:
præsidiet
til:
konventet
Tidl. dok. nr.:
CONV 722/03, CONV 724/1/03 REV 1, CONV 725/03, CONV 770/0
CONV 811/03
Vedr.:
Tekst til forfatningens første og anden del
Hermed følger til konventets medlemmer teksten til:

forfatningens første del indledt af præamblen

anden del (chartret om grundlæggende rettigheder)

protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union

protokol  om  anvendelse  af  nærhedsprincippet  og  proportionalitets-
princippet
med henblik på plenarmødet dem 13. juni 2003.
________________________


3
INDHOLDSFORTEGNELSE
Side
PRÆAMBEL ......................................................................................................................
FØRSTE DEL 
AFSNIT I: DEFINITION AF UNIONEN OG DENS
MÅL ....................................................................................................................................
AFSNIT  II:  GRUNDLÆGGENDE  RETTIGHEDER  OG
UNIONSBORGERSKAB ..................................................................................................
AFSNIT III: UNIONENS BEFØJELSER .......................................................................
AFSNIT IV: UNIONENS INSTITUTIONER................................................................
AFSNIT V: UDØVELSE AF UNIONENS BEFØJELSER.............................................
AFSNIT VI: UNIONENS DEMOKRATISKE LIV .........................................................
AFSNIT VII: UNIONENS FINANSER...........................................................................
AFSNIT VIII: UNIONEN OG DENS NÆROMRÅDER...............................................
AFSNIT IX: MEDLEMSKAB AF UNIONEN.................................................................
ANDEL DEL: CHARTER OM GRUNDLÆGGENDE
RETTIGHEDER...............................................................................................................



4
BILAG
I:
PROTOKOL
OM
DE
NATIONALE
PARLAMENTERS  ROLLE  I  DEN  EUROPÆISKE
UNION...............................................................................................................................
BILAG  II:  PROTOKOL  OM  ANVENDELSE  AF
NÆRHEDSPRINCIPPET
OG
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET .........................................................................
BILAG
III:
PROTOKOL
OM
BORGERNES
REPRÆSENTATION  I  EUROPA-PARLAMENTET  OG
STEMMEVÆGTNINGEN I RÅDET..............................................................................

5
TEKST
PRÆAMBEL
ƒ´ƒÏ µƒÃƒÆƒ¿ ƒÁ?ƒÏ ƒÎƒÍƒÉƒÇƒÑƒÃ ?…  ƒÈƒ¿? ?ƒËƒÍµƒ¿ µ?ƒË ƒÂƒÇ? ƒÑ? µ? ? ?ƒÉ ƒÁƒÍƒÒ ?ƒÉƒÉ? ?
ƒÎƒÉƒÃ ƒÍƒËƒ¿ ƒÍ?ƒÈƒÃ?ƒË ƒÂƒÅµƒÍƒÈƒÏƒ¿ƒÑ ƒ¿ ƒÈ ƒÈƒÉƒÅƒÑƒ¿ƒÇ.
Vores forfatning kaldes demokratisk, fordi magten ligger, ikke hos et mindretal, men hos de man-
ge.
Thukydid II, 37
som er bevidste om, at Europa er et kulturbærende kontinent, og at dets indbygge-
re, der er kommet i bølger siden menneskehedens første dage, her lidt efter lidt har
udviklet de værdier, der er humanismens grundlag: lighed mellem mennesker, frihed
og respekt for fornuften,
som har ladet sig inspirere af Europas kulturelle, religiøse og humanistiske arv, der
er en stadig nærværende del af den europæ iske kulturarv, og hvis opfattelse af men-
neskets centrale rolle og umistelige rettigheder samt af respekten for lov og ret har
rodfæstet sig i samfundslivet,
som er overbeviste om, at Europa, der nu er samlet, ønsker at fortsætte denne civi-
lisationens, fremskridtets og velstandens vej til gavn for alle dets indbyggere, her-
under de svageste og de dårligst stillede, at det fortsat vil være et kontinent, der er
åbent over for kultur, viden og sociale fremskridt, og at det ønsker at uddybe det
offentlige  livs  demokratiske  og  åbne  karakter  og  virke  for  fred,  retfærdighed  og
solidaritet i verden,
som  tror  på,  at  Europas  folk,  samtidig  med  at  de  bevarer  stoltheden  over  deres
identitet og nationale historie, er besluttet på at lægge tidligere tiders splittelse bag
sig og i stadig tættere forening udforme deres fælles skæbne,  
6
som er sikre på, at Europa, "forenet i mangfoldighed", giver dem de bedste mulig-
heder for med respekt for den enkeltes rettigheder og i bevidsthed om deres ansvar
over for kommende generationer og over for verden at videreføre det store foreha-
vende, der gør Europa til et privilegeret område for menneskenes forhåbninger,
som er medlemmerne af Det Europæiske  Konvent taknemmelige for at have ud-
formet denne forfatning på vegne af Europas borgere og stater,
[som  efter  at  have  udvekslet  deres  fuldmagter  i  forskriftsmæssig  form  er  nået  til
enighed om følgende bestemmelser:]



7
FØRSTE DEL
AFSNIT I: DEFINITION AF UNIONEN OG DENS MÅL
Artikel I-1: Oprettelse af Unionen
1.
Ved denne forfatning, der afspejler de europæiske borgeres og staters vilje til
at skabe en fælles fremtid, oprettes Den Europæiske Union, som medlemssta-
terne tildeler kompetencer for at nå deres fælles mål. Unionen samordner de
politikker,  medlemsstaterne  fører  for  at  nå  disse  mål,  og  udøver  på  fælles-
skabsgrundlag de kompetencer, medlemsstaterne tildeler den.
2.
Unionen er åben for alle europæiske  stater, der respekterer dens værdier og
forpligter sig til at fremme dem i fællesskab.
Artikel I-2: Unionens værdier 
Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, de-
mokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne. Dette er med-
lemsstaternes  fælles  værdigrundlag  i  et  sa mfund  præget  af  pluralisme,  tolerance,
retfærdighed, solidaritet og ikke-forskelsbehandling.

8
Artikel I-3: Unionens mål
1.
Unionens mål er at fremme freden, sine værdier og befolkningernes velfærd.
2.
Unionen giver sine borgere et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed
uden indre grænser og et indre marked med fri og lige konkurrence.
3.
Unionen arbejder for et Europa med bæredygtig udvikling baseret på en afba-
lanceret økonomisk vækst, en social  markedsøkonomi med høj konkurrence-
evne, hvor der tilstræbes fuld beskæftigelse og sociale fremskridt, et højt ni-
veau for beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten. Den fremmer videnska-
belige og teknologiske fremskridt.
Den  bekæmper  social  udstødelse og  forskelsbehandling  og  fremmer  retfær-
dighed og social beskyttelse, ligestilling mellem mænd og kvinder, solidaritet
mellem generationerne og beskyttelse af børns rettigheder.
Den fremmer økonomisk, social og territorial samhørighed og solidaritet mel-
lem medlemsstaterne.
Unionen respekterer medlemsstaternes rige kulturelle og sproglige mangfol-
dighed og sikrer, at den europæiske kulturarv beskyttes og udvikles.
4.
Unionen forsvarer og fremmer i forbindelserne med den øvrige verden sine
værdier og interesser. Den bidrager til fred, sikkerhed, bæredygtig udvikling af
jorden, solidaritet og gensidig respekt folkene imellem, fri og fair handel, ud-
ryddelse af fattigdom og beskyttelse af menneskerettighederne, især børns ret-
tigheder, samt nøje overholdelse og udvikling af folkeretten, navnlig overhol-
delse af principperne i De forenede Nationers pagt.
5.
Disse værdier søges virkeliggjort med  passende midler inden for de beføjel-
ser, der er tildelt Unionen i denne forfatning.



9
Artikel I-4: Grundlæggende frihed er og ikke-forskelsbehandling
1.
Fri bevægelighed for personer, varer, tjenesteydelser og kapital samt etable-
ringsfrihed sikres i og af Unionen i overensstemmelse med denne forfatnings
bestemmelser.
2.
Inden  for  denne  forfatnings  anvendelsesområde  og  med  forbehold  af  dens
særlige bestemmelser er enhver forskelsbehandling udøvet på grundlag af na-
tionalitet forbudt.
Artikel I-5: Forholdet mellem Unionen og medlemsstaterne
1.
Unionen respekterer medlemsstaternes nationale identitet, som den kommer
til  udtryk  i  deres  grundlæggende  politiske  og  forfatningsmæssige  strukturer,
herunder regionalt og lokalt selvstyre. Den respekterer deres centrale statslige
funktioner, herunder funktioner, der skal sikre deres territoriale integritet og
opretholdelse af lov og orden samt beskyttelse af den indre sikkerhed.
2.
I  medfør  af  princippet  om  loyalt  samarbejde  respekterer  Unionen  og  med-
lemsstaterne hinanden og bistår hinanden ved gennemførelsen af de opgaver,
der følger af forfatningen.
Medlemsstaterne letter Unionens gennemførelse af dens opgaver og afholder
sig fra at træffe foranstaltninger, der kan bringe virkeliggørelsen af denne for-
fatnings mål i fare.
Artikel I-6: Juridisk person
Unionen har status som juridisk person.




10
AFSNIT
II:
GRUNDLÆGGENDE
RETTIGHEDER
OG
UNIONSBORGERSKAB
Artikel I-7: Grundlæggende rettigheder 
1.
Unionen anerkender de rettigheder, friheder og principper, der findes i
chartret om grundlæggende rettigheder, som udgør anden del af denne for-
fatning.
2.
Unionen bestræber sig på at tiltræde den europæis ke konvention til beskyttel-
se  af  menneskerettigheder  og  grundlæggende  frihedsrettigheder.  Tiltrædelse
af  denne  konvention  ændrer  ikke  Unionens  beføjelser  som  fastsat  i  denne
forfatning.
3.
De grundlæggende rettigheder, således som de garanteres ved den europæiske
konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende friheds-
rettigheder, og således som de følger af medlemsstaternes fælles forfatnings-
mæssige traditioner, udgør generelle principper i EU-retten.
Artikel I-8: Unionsborgerskab
1.
Unionsborgerskab har enhver, der er  statsborger i en medlemsstat. Unions-
borgerskabet er et supplement til det nationale statsborgerskab og træder ikke
i stedet for dette.
2.
Enhver unionsborger har de rettigheder  og er underkastet de pligter, der er
indeholdt i denne forfatning. Enhver unionsborger

har ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område

har valgret og er valgbar ved valg til Europa-Parlamentet og ved kom-
munale  valg  i  den  medlemsstat,  hvor  den  pågældende  har  bopæl,  på
samme betingelser som statsborgerne i denne stat


11

nyder  i  tredjelande,  hvor  den  medlemsstat,  som  den  pågældende  er
statsborger  i,  ikke  er  repræsenteret,  beskyttelse  hos  enhver  medlems-
stats  diplomatiske  og  konsulære myndigheder  på  samme  vilkår  som
statsborgere i denne medlemsstat

har ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet, henvende sig
til Den Europæiske Ombudsmand samt skrive til Unionens institutio-
ner eller rådgivende organer på et af forfatningens sprog og få svar på
samme sprog.
3.
Disse rettigheder udøves med de begrænsninger og på de betingelser, der er
fastsat i denne traktat og i gennemførelsesbestemmelserne hertil.
AFSNIT III:  UNIONENS BEFØJELSER 
Artikel I-9: Grundlæggende principper 
1.
Afgrænsningen af Unionens beføjelser  styres af princippet om kompetence-
tildeling.  Udøvelsen  af  Unionens  beføjelser  er  underlagt  nærhedsprincippet
og proportionalitetsprincippet.
2.
I  medfør  af  princippet  om  kompetencetildeling  handler  Unionen  inden  for
rammerne af de beføjelser, som medlemsstaterne har tildelt den i forfatnin-
gen, med henblik på at opfylde de mål, den fastsætter. Enhver beføjelse, der
ikke er tildelt Unionen i forfatningen, forbliver hos medlemsstaterne.
3.
I medfør af nærhedsprincippet handler Unionen på de områder, der ikke hø-
rer ind under dens enekompetence, kun hvis og i det omfang målene for den
påtænkte handling ikke i  tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne
på centralt, regionalt eller lokalt plan, men på grund af den påtænkte hand-
lings omfang eller virkninger bedre kan nås på EU-plan.


12
Institutionerne anvender nærhedsprincippet i overensstemmelse med proto-
kollen  om  anvendelse  af  nærhedsprincippet  og  proportionalitetsprincippet,
der er knyttet som bilag til forfatningen. De nationale parlamenter sikrer, at
nærhedsprincippet overholdes, i overensstemmelse med proceduren i denne
protokol.
4.
I medfør af proportionalitetsprincippet går indholdet og formen af Unionens
handling ikke videre end nødvendigt for at nå denne forfatnings mål.
Institutionerne anvender proportionalitetsprincippet i overensstemmelse med
den protokol, der er nævnt i stk. 3.
Artikel I-10: EU-retten
1.
Forfatningen  og  den  ret,  der  vedtages  af  Unionens  institutioner  under  ud-
øvelsen af de beføjelser, der er tildelt denne, har forrang frem for medlems-
staternes ret.
2.
Medlemsstaterne træffer alle almindelige eller særlige foranstaltninger, der kan
sikre opfyldelsen af de forpligtelser, der følger af forfatningen eller af retsak-
ter vedtaget af EU-institutionerne.
Artikel I-11: Kompetencekategorier
1.
Når Unionen i forfatningen tildeles enekompetence på et bestemt område, er
det kun Unionen, der kan lovgive og vedtage juridisk bindende retsakter, og
medlemsstaterne har kun beføjelse hertil efter bemyndigelse fra Unionen eller
med henblik på at gennemføre de retsakter, som Unionen vedtager.

13
2.
Når Unionen i forfatningen på et bestemt område tildeles en kompetence, der
deles med medlemsstaterne, har Unionen og medlemsstaterne beføjelse til at
lovgive og vedtage juridisk bindende retsakter på dette område. Medlemssta-
terne udøver deres kompetence, hvis og i det omfang Unionen ikke har ud-
øvet sin eller er ophørt med at udøve den.
3.
Unionen har kompetence til at fremme og sikre samordning af medlemssta-
ternes økonomiske politikker og beskæftigelsespolitikker.
4.
Unionen har kompetence til at udforme og gennemføre en fælles udenrigs-
og sikkerhedspolitik, herunder gradvis udformning af en fælles forsvarspoli-
tik.
5.
På visse områder og på de betingelser, der er fastlagt i forfatningen, har Uni-
onen  beføjelse  til  at  gennemføre  tiltag  for  at  understøtte,  koordinere  eller
supplere medlemsstaternes indsats, uden at denne beføjelse dog træder i ste-
det for medlemsstaternes beføjelser på disse områder.
6.
Omfanget af og de nærmere bestemmelser for udøvelse af Unionens beføjel-
ser fastlægges i de specifikke bestemmelser for de enkelte områder i tredje del
af forfatningen.
Artikel I-12: Områder med enekompetence
1.
Unionen  har  enekompetence  til  at  fastlægge  de  konkurrenceregler,  der  er
nødvendige for det indre markeds funktion, samt regler på følgende områder:

den monetære politik for de medlemsstater, der har indført euroen

den fælles handelspolitik

toldunionen

bevarelsen af havets biologiske ressourcer inden for rammerne af den
fælles fiskeripolitik.

14
2.
Unionen har enekompetence til at indgå internationale aftaler, når indgåelsen
er nævnt i en EU-retsakt, når den er nødvendig for at give Unionen mulighed
for at udøve sin kompetence på internt plan, eller når den berører en intern
EU-retsakt.
Artikel I-13: Områder med delt kompetence
1.
Unionen  deler  kompetence  med  medlemsstaterne,  når  forfatningen  tildeler
den en kompetence, der ikke vedrører  de i artikel I-12 og I-16 omhandlede
områder.
2.
Der  er  delt  kompetence  mellem  Unionen  og  medlemsstaterne  på  følgende
hovedområder:

det indre marked

området med frihed, sikkerhed og retfærdighed

landbrug og fiskeri, undtagen bevarelse af havets biologiske ressourcer

transport og transeuropæiske net

energi

social-  og  arbejdsmarkedspolitik  for  så  vidt  angår  de  aspekter,  der
fremgår af tredje del

økonomisk, social og territorial samhørighed

miljø

forbrugerbeskyttelse

fælles sikkerhedsproblemer på folkesundhedsområdet.
3.
På områderne forskning, teknologisk udvikling og rumfart har Unionen
kompetence til at gennemføre tiltag, navnlig fastlæggelse og iværksættelse af
programmer,  uden  at udøvelsen  af  denne kompetence  kan føre  til, at med-
lemsstaterne forhindres i at udøve deres.



15
4.
På områderne udviklingssamarbejde og humanitær bistand har Unionen
kompetence til at iværksætte tiltag og fø re en fælles politik, uden at udøvelsen
af denne kompetence kan føre til, at  medlemsstaterne forhindres i at udøve
deres.
Artikel I-14: Samordning af de økonomiske politikker og beskæftigelsespoli-
tikkerne
1.
Unionen  vedtager  foranstaltninger  med  henblik  på  at  sikre  samordning  af
medlemsstaternes  økonomiske  politikker,  navnlig  ved  at  fastlægge  de  over-
ordnede retningslinjer for disse politikker. Medlemsstaterne samordner deres
økonomiske politikker i Unionen.
2.
Der  gælder  specifikke  bestemmelser  for  de  medlemsstater,  der  har
indført euroen.
3.
Unionen  vedtager  foranstaltninger  med  henblik  på  at  sikre  samordning  af
medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker, navnlig ved at fastlægge retnings-
linjer for disse politikker.
4.
Unionen kan vedtage initiativer med henblik på at sikre samordning af med-
lemsstaternes social- og arbejdsmarkedspolitik.
Artikel I-15: Den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik 
1.
Unionens kompetence med hensyn til den fælles udenrigs- og sikkerhedspoli-
tik  omfatter  alle  udenrigspolitiske  områder  samt  alle  spørgsmål  vedrørende
Unionens sikkerhed, herunder gradvis udformning af en fælles forsvarspoli-
tik, der kan føre til et fælles forsvar.
2.
Medlemsstaterne  støtter  aktivt  og  uforbeholdent  Unionens  fælles  udenrigs-
og sikkerhedspolitik i en ånd af loyalitet og gensidig solidaritet og respekterer
de retsakter, Unionen vedtager på dette område. De afstår fra enhver hand-
ling, der strider mod Unionens interesser eller kan skade dens effektivitet.



16
Artikel I-16: Områder med understøttende, koordinerende eller supplerende
tiltag
1.
Unionen  kan  gennemføre  understøttende,  koordinerende  eller  supplerende
tiltag.
2.
Områderne med understøttende, koordinerende eller supplerende tiltag er for
så vidt angår deres europæiske sigte:

industri

beskyttelse og forbedring af menneskers sundhed

uddannelse, erhvervsuddannelse, ungdom og sport

kultur

civilbeskyttelse
3.
Juridisk bindende retsakter vedtaget af Unionen på grundlag af de specifikke
bestemmelser for disse områder i tredje del kan ikke omfatte harmonisering
af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser.
Artikel I-17: Fleksibilitetsbestemmelse
1.
Såfremt en handling fra Unionens side viser sig påkrævet inden for rammerne
af de politikker, der er fastlagt i tredje del, for at virkeliggøre et af målene i
denne forfatning, og forfatningen ikke indeholder fornøden hjemmel hertil,
træffer Rådet på forslag af Kommissionen og efter at have indhentet godken-
delse  fra  Europa-Parlamentet  med  enstemmighed  passende  bestemmelser
herom.
2.
Kommissionen  gør  inden  for  rammerne  af  proceduren  for  kontrol  med
overholdelsen af nærhedsprincippet i artikel I-9, stk. 3, medlemsstaternes na-
tionale parlamenter opmærksom på forslag, der bygger på denne artikel.
3.
Bestemmelser,  der  vedtages  på  grundlag  af  denne artikel,  kan  ikke  omfatte
harmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser i de
tilfælde, hvor forfatningen udelukker en sådan harmonisering.



17
AFSNIT IV: UNIONENS INSTITUTIONER
Kapitel I - Institutionel ramme
Artikel I-18: Unionens institutioner
1.
Unionen har en fælles institutionel ramme, der tager sigte på

at forfølge Unionens mål

at fremme Unionens værdier

at tjene Unionens, dens borgeres og dens medlemsstaters interesser
og at sikre sammenhæng, effektivitet og kontinuitet i de politikker og tiltag,
den gennemfører for at nå sine mål.
2.
Denne institutionelle ramme består af:
Europa-Parlamentet
Det Europæiske Råd
Ministerrådet
Europa-Kommissionen
Domstolen
3.
Hver  institution  handler  inden  for  rammerne  af  de  beføjelser,  der  er  tildelt
den ved forfatningen og i overensstemmelse med de procedurer og betingel-
ser, der er fastsat i denne. Institutionerne samarbejder loyalt med hinanden.



18
Artikel I-19: Europa-Parlamentet
1.
Europa-Parlamentet  udøver  den  lovgivende  funktion  og  budgetfunktionen
sammen med Rådet samt politiske kontrolfunktioner og rådgivende funktio-
ner  på  de  betingelser,  der  er  fastsat  i  forfatningen.  Det  vælger  Europa-
Kommissionens formand.
2.
Europa-Parlamentet vælges direkte af  de europæiske borgere ved almindelige,
frie og hemmelige valg for en mandatperiode på fem år. Antallet af medlem-
mer må ikke overstige 736. Europas borgere repræsenteres degressivt propor-
tionelt med en mindstetærskel på fire medlemmer af Europa-Parlamentet pr.
medlemsstat.
I god tid inden valget til Europa-Parlamentet i 2009, og derefter når det er
nødvendigt  i  forbindelse  med  efterfølgende  valg,  vedtager  Det  Europæiske
Råd  med  enstemmighed  på  forslag  af Europa-Parlamentet  og  med  dettes
godkendelse  en  afgørelse  om  sammensætningen  af  Europa-Parlamentet  i
overensstemmelse med ovenstående principper1.
3.
Europa-Parlamentet  vælger  sin  formand  og  sit  præsidium  blandt  sine  med-
lemmer.
Artikel I-20: Det Europæiske Råd
1.
Det  Europæiske  Råd  tilfører  Unionen  den  fremdrift,  der  er  nødvendig  for
dens  udvikling,  og  fastlægger  dens overordnede  politiske  retningslinjer  og
prioriteter. Det varetager ingen lovgivende funktioner.
2.
Det  Europæiske  Råd  består  af  medlemsstaternes  stats-  og  regeringschefer
samt af formanden og Kommissionens formand. Udenrigsministeren deltager
i dets arbejde.
 
1
 
Se også protokol i bilag III.
19
3.
Det Europæiske Råd træder sammen hver tredje måned efter indkaldelse fra
formanden.  Når  dagsordenen  kræver  det,  kan  Det  Europæiske  Råds  med-
lemmer beslutte at lade sig bistå af en minister og for Kommissionens for-
mands vedkommende af et medlem af Kommissionen. Når situationen kræ-
ver  det,  indkalder  formanden  til  et  ekstraordinært  møde  i  Det  Europæiske
Råd.
4.
Det  Europæiske  Råd  træffer  afgørelse  ved  konsensus,  medmindre  andet  er
fastsat i forfatningen.


20
Artikel I-21: Det Europæiske Råds formand
1.
Det Europæiske Råds formand vælges af Det Europæiske Råd med kvalifice-
ret flertal for en periode på to et halvt år med mulighed for genvalg en gang.
Får formanden alvorligt forfald, kan Det Europæiske Råd bringe hans man-
dat til ophør efter samme procedure.
2.
Det Europæiske Råds formand leder Det Europæiske Råds arbejde og giver
impulser  hertil.  I  samarbejde  med  formanden  for  Kommissionen  og  på
grundlag  af  arbejdet  i  Det  Generelle  Råd  sikrer  Det  Europæiske  Råds  for-
mand dets forberedelse og kontinuitet. Formanden bestræber sig på at frem-
me sammenhold og konsensus i Det Europæiske Råd. Formanden forelægger
Europa-Parlamentet en rapport efter hvert møde i Det Europæiske Råd.
Det Europæiske Råds formand varetager i denne egenskab på sit niveau Uni-
onens  repræsentation  udadtil  på  de  områder,  der  hører  under  den  fælles
udenrigs-  og  sikkerhedspolitik,  uden  at  dette  berører  udenrigsministerens
kompetencer.
3.
Det Europæiske Råds formand må ikke udøve et nationalt mandat.
Artikel I-22: Ministerrådet
1.
Ministerrådet udøver den lovgivende funktion og budgetfunktionen sammen
med Europa-Parlamentet samt politikformulerende og koordinerende funkti-
oner på de betingelser, der er fastsat i forfatningen.
2.
Ministerrådet består af en repræsentant udnævnt af hver medlemsstat på mi-
nisterniveau for hver enkelt rådssammensætning. Denne repræsentant er ale-
ne beføjet til at forpligte den medlemsstat, han eller hun repræsenterer, og til
at udøve stemmeretten.
3.
Rådet  træffer  afgørelse  med  kvalificeret  flertal,  medmindre  andet  er
fastsat i forfatningen.

21
Artikel I-23: Rådets sammensætninger
1.
Det Generelle og Lovgivende Råd sikrer sammenhæng i Ministerrådets arbej-
de.
Når det udøver sin funktion som Det Generelle Råd, forbereder det Det Eu-
ropæiske Råds møder og sørger for opfølgningen heraf sammen med Kom-
missionen.
Når det udøver sin lovgivende funktion, behandler og vedtager det sammen
med Europa-Parlamentet europæiske love og europæiske rammelove i over-
ensstemmelse  med  forfatningens  bestemmelser.  I  denne  funktion  omfatter
hver  medlemsstats  repræsentation  en  eller  to  repræsentanter  på  ministerni-
veau med relevant fagkundskab, der svarer til spørgsmålene på Rådets dags-
orden.
2.
Udenrigsrådet udformer Unionens eksterne politikker på grundlag af strategi-
ske  retningslinjer  fastlagt  af  Det  Europæiske  Råd  og  sikrer  sammenhæng  i
Unionens indsats. Det har Unionens udenrigsminister som formand.
3.
Det Europæiske Råd tager stilling til andre sammensætninger.
4.
Formandskabet for rådssammensætningerne, bortset fra Udenrigsrådet, vare-
tages af medlemsstaternes repræsentanter  i Rådet for en periode på mindst et
år på grundlag af en ordning med ligelig rotation. Det Europæiske Råd fast-
sætter reglerne for denne rotationsordning under hensyn til den europæiske
politiske og geografiske balance og medlemsstaternes forskelligartethed.


22
Artikel I-24: Kvalificeret flertal
1.
Når Det Europæiske Råd eller Ministerrådet træffer afgørelse med kvalificeret
flertal, defineres kvalificeret flertal som et flertal af medlemsstaterne, der re-
præsenterer mindst tre femtedele af Unionens befolkning.
2.
Hvis  Det  Europæiske  Råd  eller  Ministerrådet  ifølge  forfatningen  ikke  skal
handle på forslag af Kommissionen, eller hvis Det Europæiske Råd eller Mi-
nisterrådet ikke handler på initiativ af udenrigsministeren, udgøres det nød-
vendige kvalificerede flertal af to tredjedele af medlemsstaterne, der repræsen-
terer mindst tre femtedele af Unionens befolkning.
3.
Bestemmelserne  i  stk.  1  og  2  får  virkning  den 1.  november  20092,  efter  at
valget  til  Europa-Parlamentet  har  fundet  sted,  i  overensstemmelse  med  be-
stemmelserne i artikel I-19.
4.
Når love og rammelove i henhold til forfatningens tredje del skal vedtages af
Rådet efter en særlig lovgivningsprocedure, kan Det Europæiske Råd på eget
initiativ og med enstemmighed, efter en behandlingsperiode på mindst seks
måneder, vedtage en afgørelse, der gør det muligt at vedtage sådanne love el-
ler  rammelove  efter den  almindelige  lovgivningsprocedure.  Det  Europæiske
Råd træffer afgørelse efter høring af Europa-Parlamentet og underretning af
de nationale parlamenter.
 
2
 
Se også protokol i bilag III.

23
Når  Rådet  i  henhold  til  forfatningens  tredje  del  træffer  afgørelse  med  en-
stemmighed på et bestemt område, kan Det Europæiske Råd på eget initiativ
og med enstemmighed vedtage en afgørelse, der gør det muligt for Rådet at
træffe afgørelse med kvalificeret flertal  på dette område. Ethvert initiativ, som
Det Europæiske Råd tager på grundlag af denne bestemmelse, meddeles de
nationale parlamenter, mindst fire måneder før en afgørelse vedtages.
5.
Det Europæiske  Råds formand  og  Kommissionens formand deltager  ikke i
afstemninger i Det Europæiske Råd.
Artikel I-25: Europa-Kommissionen
1.
Europa-Kommissionen  fremmer  de  almene  europæiske  interesser  og  tager
passende  initiativer  med  henblik  herpå.  Den  overvåger  anvendelsen  af  be-
stemmelserne i forfatningen og af de bestemmelser, der træffes af institutio-
nerne  på  grundlag  heraf.  Den  drager  omsorg  for  gennemførelsen  af  EU-
retten  under  Domstolens  kontrol.  Den  gennemfører  budgettet  og  forvalter
programmerne. Den udøver koordinerings-, gennemførelses- og forvaltnings-
funktioner på de betingelser, der er fastsat i forfatningen. Bortset fra den fæl-
les udenrigs- og sikkerhedspolitik og de øvrige tilfælde, der er nævnt i forfat-
ningen, varetager den Unionens repræsentation udadtil. Den tager initiativer i
forbindelse med Unionens årlige og flerårige programmering med henblik på
indgåelse af interinstitutionelle aftaler.
2.
Medmindre  andet er fastsat  i  forfatningen, kan  lovgivningsmæssige EU-
retsakter kun vedtages på forslag af Kommissionen. Andre retsakter vedtages
på forslag af Kommissionen, når dette er fastsat i forfatningen.
24
3.
Kommissionen  er  et  kollegium,  der  består  af  formanden,  udenrigsministe-
ren/næstformanden og tretten Europa-kommissærer valgt på grundlag af en
ordning  med  ligelig  rotation  mellem  medlemsstaterne.  Denne  ordning  fast-
sættes ved en afgørelse truffet af Det  Europæiske Råd på grundlag af følgen-
de principper:
a)
Medlemsstaterne  behandles  fuldstændig  ligeligt  for  så  vidt  angår  fast-
læggelsen af rækkefølgen og varighed en af deres statsborgeres medlem-
skab af kollegiet; følgelig kan differencen mellem det samlede antal tje-
nesteperioder  varetaget  af  statsborgere  fra  to  givne  medlemsstater  al-
drig overstige én;
b)
med  forbehold  af  litra  a)  sammensættes  hvert  af  de  på  hinanden  føl-
gende kollegier således, at den demografiske og geografiske spredning i
samtlige Unionens medlemsstater afspejles på tilfredsstillende måde
Kommissionens formand udnævner kommissærer uden stemmeret, der væl-
ges efter samme kriterier som kollegiets medlemmer, og som kommer fra alle
de øvrige medlemsstater.
Disse ordninger får virkning den 1. november 2009.
4.
Kommissionen udøver sit ansvar i fuldkommen uafhængighed. Europa-
kommissærerne og kommissærerne må ved udførelsen af deres pligter hver-
ken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet or-
gan.
5.
Kommissionen  er  som  kollegium  ansvarlig  over  for  Europa-Parlamentet.
Formanden for Kommissionen er ansvarlig over for Europa-Parlamentet for
kommissærernes aktiviteter. Europa-Parlamentet kan vedtage et mistillidsvo-
tum til Kommissionen efter procedurerne i forfatningens artikel III-238. Hvis
der vedtages et sådant mistillidsvotum, skal Europa-kommissærerne og
kommissærerne  samlet  nedlægge  dere s  hverv.  Kommissionen  varetager  dog
de løbende forretninger, indtil der er udnævnt et nyt kollegium.