Hjælpemenu

Hovedmenu

Grundnotat om luftfartsaftaler mellem tredjelande og medlemslande

Bilag tilgået Folketingets Europaudvalg

Hent bilaget i PDF-format her

PDF udgave (155 KB)
 
Medlemmerne af Folketingets Europaudvalg
og deres stedfortrædere
Bilag
Journalnummer
Kontor
400.C.2-0
EU-sekr.
14. maj  2003
Til  orientering  for  Folketingets  Europaudvalg  vedlægges  Trafikministeriets
grundnotat  vedrørende  Kommissionens  meddelelse  om  forholdet  mellem
Fællesskabet og tredjelande på luftfartsområdet samt dels tilhørende forslag
til  Europa-Parlamentets  og  Rådets  forordning vedr. forhandling  om  og  an-
vendelse af luftfartsaftaler mellem medlemslande og tredjelande (COM(2003)
94 final), dels tilhørende henstilling om rådsbeslutning om mandat til Kom-
missionen til at indlede Fællesskabsforhandlinger med tredjelande om "ejer-
skab og kontrol" og andre spørgsmål, der omfattes af eksklusiv Fællesskabs-
kompetence (SEC(2003) 226 final).
2
Trafikministeriet
Notat
Dato
J.nr.
Sagsbeh.
Org. enhed
:
:
:
:
9. maj 2003
222-131
TS
2. Kontor
Grundnotat  vedrørende  Kommissionens  meddelelse  om  forholdet  mellem
Fællesskabet  og  tredjelande  på  luftfart sområdet  samt  dels  tilhørende  for-
slag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning vedr. forhandling om og
anvendelse  af  luftfartsaftaler  mellem  medlemslande  og  tredjelande
(COM(2003)  94  final),  dels  tilhørende  henstilling  om  Rådsbeslutning  om
mandat til Kommissionen til at indlede Fællesskabsforhandlinger med tred-
jelande om "ejerskab og kontrol" og andre spørgsmål, der omfattes af eks-
klusiv Fællesskabskompetence (SEC(2003) 226 final)
Resumé: Kommissionen følger op på sin tidligere meddelelse vedr. følgerne af Domsto-
lens  domme  om  "open  skies"-luftfartsaftalerne,  idet  den  dels  fremsætter  forslag  til  en
forordning, der  skal sikre fri udveksling af information om medlemslandenes forhand-
linger og aftaler med tredjelande på luftfartens område samt skabe klare regler for an-
vendelsen af aftalerne med henblik på at sikre EU-luftfartsselskaberne lige konkurren-
cemuligheder,  dels  henstiller,  at  Rådet  beslutter  at  give  Kommissionen  mandat  til  at
indlede  Fællesskabsforhandlinger  med  samtlige  bilaterale  partnere  vedr.  især  spørgs-
målet om nationalitetskrav til luftfartsselskaber. Et af de vanskeligste aspekter vil være
at  sikre  en  ikke-diskriminerende  fordeling  af  evt.  begrænsede  trafikrettigheder  blandt
EU-luftfartsselskaberne,  og  der  opstilles  et  sæt  principper  og  procedurer  herfor,  som
Kommissionen anmoder medlemslandene om at anvende allerede i overgangsperioden.
1. Baggrund og indhold
Meddelelsen svarer i sin form til den "begrundelse", der normalt indleder kommissions-
forslag. Forslaget fremsættes under henvisning  til traktaten, særligt artikel 80(2), og til
afgørelse  efter  proceduren  om  fælles  beslutningstagen  med Parlamentet.  Henstillingen
fremsættes ifølge meddelelsen under henvisning til traktatens artikel 300(1).
3
Kommissionen henviser i meddelelsen til sin tidligere meddelelse af 19. november 2002
om følgerne af Domstolens domme af 5. november 2002 for europæisk luftfartspolitik,
KOM(2002) 649 endelig (jf. Grundnotat af 22. januar 2003).
I den tidligere meddelelse gjorde Kommissionen opmærksom på, at ændringerne i Fæl-
lesskabets luftfartspolitik som følge af dommene må ske gradvis som følge af det store
antal bilaterale luftfartsaftaler, der er indgået mellem medlemslande og tredjelande. Vis-
se elementer i aftalerne må dog hurtigt bringes i overensstemmelse med traktaten, her-
under klausulerne om visse krav til nationaliteten hos de luftfartsselskaber, der udpeges
af  medlemslandene,  og  medlemslandene  kan  ikke  indgå  nye  forpligtelser,  der  måtte
stride mod traktaten. Nationalitetskravene er af særlig betydning, idet de påvirker den
frie etableringsret. Det er derfor nødvendigt, at Fællesskabet på kort sigt gennemfører
foranstaltninger til en ny ramme for regelværket på luftfartspolitikkens område.
I den nye meddelelse anfører Kommissionen, at kravet om ikke at lægge hindringer for
etableringsretten bl.a. betyder, at medlemslandene ikke må gøre tildeling af trafikrettig-
heder til et luftfartsselskab til beflyvning af et tredjeland betinget af, at selskabet har et
luftfartscertifikat  (AOC)  udstedt  af  det  pågældende  medlemsland.  Ethvert  luftfartssel-
skab, der har et forretningssted (datterselskab, afdeling eller repræsentation) i et med-
lemsland, skal derfor kunne udnytte trafikrettigheder mellem medlemslandet og et tred-
jeland på lige fod med medlemslandets egne selskaber. I tilfælde af , at de samlede ret-
tigheder er begrænsede, skal disse fordeles mellem de pågældende EU-luftfartsselskaber
uden diskrimination. Disse selskaber skal desuden kunne deltage i forberedelse og gen-
nemførelse af luftfartsforhandlinger.
Hvad angår ansvaret for sikkerheden (safety) i et luftfartsselskab anfører Kommissionen,
at det under alle omstændigheder fortsat skal ligge hos det medlemsland, som har ud-
stedt licensen til selskabet i medfør af EU-licensforordningen 2407/92.
De anførte principper bør ifølge Kommissionen omgående lægges til grund for udvik-
lingen  af  Fællesskabets  luftfartspolitik  over  for  tredjelande.  Der  bør  dog  gennemføres
foranstaltninger, der gør det muligt for Fællesskabet og medlemslandene at anvende en
sammenhængende fremgangsmåde.
Kommissionen anerkender, at medlemslandenes relationer til tredjelande på luftfartsom-
rådet er meget komplekse, og at der er stor usikkerhed mht. konsekvenserne af de æn-
dringer, som skal gennemføres. Ændringerne bør derfor være så begrænsede som muligt.
Der vil dog ikke kun være tale om at bringe luftfartsaftalerne i overensstemmelse med
traktaten, men også om at give EU's luftfartssektor forbedrede muligheder ved anvendel-
se  af  Fællesskabets  samlede  styrke.  Sideløbende  bør  medlemslandene  kunne  agere  i
tilfælde, som er specifikke for deres situation.
Det nævnes, at medlemslandene i den tidligere meddelelse blev anmodet om at opsige
deres  bilaterale  luftfartsaftaler  med  USA  og  samtidig  give  Kommissionen  et  udvidet
mandat til at forhandle med USA om en fælles  luftfartsaftale, samt at der derefter burde
optages forhandlinger med primært Rusland og  Japan. Kommissionen gentager sit ønske
om hurtigt at få et sådant udvidet mandat til forhandlinger med USA.


4
Med henblik på hurtigt at skabe et regelsæt for forhandlinger om og anvendelse af alle
andre  luftfartsaftaler  (dvs.  bortset  fra  USA-aftalerne)  og  etablere  en  hensigtsmæssig
opdeling af ansvaret mellem Fællesskabet og medlemslan dene fremsætter Kommissio-
nen et forslag og en henstilling, der udgør en "pakke" sammen med henstillingen om et
udvidet USA-mandat:
For det første henstiller Kommissionen, at Rådet beslutter at give den mandat til at ind-
lede Fællesskabsforhandlinger med samtlige bila terale partnere, med hvem der ikke er
givet mandat til samlede lande-specifikke forhandlinger, om spørgsmålet om "ejerskab
og kontrol" (dvs. det ovenfor anførte spørgsmål om nationalitetskrav til luftfartsselska-
ber). Det må påregnes at tage flere år at gennemføre samtlige forhandlinger. Mandatet
skal gives i medfør af traktatens artikel 300, hvorunder forhandlingerne skal finde sted i
samråd med særlige udvalg nedsat af Rådet.
I en situation, hvor en aftales indhold dels omfattes af Fællesskabskompetence, dels af
national kompetence, er en koordineret fremgangsmåde nødvendig. Det må bl.a. sikres,
at der som resultat af forhandlingerne fremkommer et ensartet billede af nationalitets-
kravene i medlemslandenes aftaler med tredjelande, hvorved det kan undgås, at der op-
står uacceptable konkurrenceforskelle for EU-luftfartsselskaberne. Der vil blive angivet
prioriteringer af tredjelande i mandatet, ligesom der vil blive angivet konkrete udkast til
de enkelte aftaler.
Mandatet skal ligeledes omfatte forhandlinger om andre spørgsmål, der omfattes af eks-
klusiv Fællesskabskompetence. Sideløbende vil medlemslandene kunne forhandle med
tredjelande om spørgsmål, der omfattes af national kompetence, men medlemslandene
vil kunne benytte sig af lejligheden, når der er Fællesskabsforhandlinger, til at bringe
bilaterale spørgsmål op.
Efterhånden vil der herudover kunne gives mandat til lande-specifikke forhandlinger om
alle aftalespørgsmål mellem Fællesskabet og  samtlige tredjelande, men dette vil for de
fleste landes vedkommende vare lang tid endnu.
I tilfælde af, at et tredjeland afviser at fo rhandle med Fællesskabet om "ejerskab og kon-
trol", vil det dog kunne komme på tale at søge mandat til sådanne forhandlinger om en
samlet luftfartsaftale med det pågældende land. Der vil også kunne blive tale om at ind-
føre begrænsninger over for landet, og en opsi gelse af samtlige bilaterale luftfartsaftaler
med det pågældende land kan heller ikke udelukkes.
Det påpeges, at den foreslåede fremgangsmåde vil stille store krav til Kommissionens og
medlemslandenes mandskabsressourcer og politiske engagement. Der vil skulle etable-
res et sammenhængende hold af forha ndlere under ledelse af Kommissionen.
For det andet fremsætter Kommissionen forslag  til en forordning, der skal sikre fri ud-
veksling  af  information  om  forhandlinger  og  aftaler  på  luftfartens  område  samt skabe
klare regler for anvendelsen af aftalerne med henblik på at sikre EU-luftfartsselskaberne
lige konkurrencemuligheder.
Med dommens præciseringer af kompetenceforholdene har Kommissionen et behov for
løbende at modtage information fra medlemslandene om deres aktiviteter i relation til
5
tredjelande.  Samtidig  skal  medlemslandene  ikke  længere  forhandle  ud  fra  alene  deres
nationale  luftfartsselskabers  interesser,  men  på  vegne  af  alle  EU-selskaber.  Disse  skal
derfor informeres og gives mulighed for at tilkendegive deres interesse. Den gensidige
information vil desuden gøre det muligt for Kommissionen og medlemslandene at iden-
tificere fælles problemer og koordinere deres aktiviteter.
Forordningsforslaget stiller derfor krav til medlemslandene om at informere Kommissi-
onen skriftligt en måned i forvejen om alle planlagte luftfartsforhandlinger med henblik
på, at denne kan verificere overensstemmelse med traktaten og identificere spørgsmål af
Fællesskabsinteresse, der eventuelt kan drøf tes og koordineres med andre medlemslan-
de. Alle andre medlemslande skal informeres tilsvarende.  
Medlemslandet skal desuden give Kommissionen meddelelse om udkastet til resultat af
forhandlingerne ligeledes med henblik på verifikation samt sikring af en ikke-
diskriminerende implementering af forhandlingsresultatet. Hvis Kommissionen vil mod-
sætte sig forhandlingsresultatet, skal den træf fe beslutning efter rådgivningsproceduren i
artikel 3 i Rådets afgørelse 1999/468/EF, som generelt skal være gældende for vedtagel-
se  af  foranstaltninger  til  implementering  af  forordningen.  Kommissionen  skal  i  øvrigt
assisteres af det Rådgivende udvalg vedr. markedsadgang, som er etableret i medfør af
artikel 11 i forordning 2408/92/EU (markedsadgangsforordningen for luftfart).
Medlemslandet skal informere Kommissionen om, hvilke oplysninger mht. mål for og
resultater af forhandlinger, det ønsker behandlet i fortrolighed. Kommissionen skal sik-
re, at information, der identificeres som værende fortrolig, behandles i overensstemmel-
se hermed.
Medlemslandet skal informere samtlige EU-luftfartsselskaber, der er etableret i det på-
gældende land, forud for forhandlinger med tr edjelande med henblik på at kunne vareta-
ge deres interesser og eventuelt give dem mulighed for at deltage i forhandlingerne.
Kommissionen gør opmærksom på, at et af de vanskeligste aspekter ved overgangen fra
et system med bilaterale luftfartsaftaler til et Fællesskabssystem formentlig vil være at
sikre  den  krævede  ikke-diskriminerende  ford eling  af  nyforhandlede  trafikrettigheder.
Målet med enhver forhandling med et tredjeland skal være at åbne for udpegning af et
ubegrænset antal luftfartsselskaber på en given rute, og der må heller ikke være tale om
store begrænsninger af antallet af flyvninger (frekvenser).  
Men der vil i lang tid endnu skulle opereres med aftaler, som har sådanne begrænsnin-
ger, og det er derfor nødvendigt at etablere gennemsigtige procedurer i medlemslandene
for en ikke-diskriminerende fordeling af eksisterende rettigheder. Forordningsforslaget
fastslår medlemslandenes forpligtelser i denne henseende. Der angives dog ikke kriterier
herfor i selve forslaget, men i meddelelsen nævnes mulige kriterier, herunder forbruger-
interesser, konkurrencesituationen, ansøgerens evne til at garantere en stabil beflyvning,
sikkerhedskrav samt hensynet til traktatens bestemmelser.  
Desuden opstilles i et bilag til meddelelsen et sæt principper og procedurer for medlems-
landenes håndtering af fordelingsspørgsmålet, hvoraf det bl.a. fremgår, at medlemslan-
det skal anmelde de kriterier, det vil anvende i beslutningen om udpegning af luftfarts-
selskaber og fordelingen af trafikrettigheder, til Kommissionen, som offentliggør dem.
6
Bilaget skal være en reference i overgangsp erioden, inden forordningen og mandaterne
træder i kraft, hvorefter det kan benytte s i implementeringen af bestemmelserne.
Kommissionen anmoder medlemslandene om allerede i overgangsperioden at informere
Kommissionen  om  alle  planlagte  forhandlinger  og  om  resultaterne  heraf  og  at fordele
trafikrettigheder  ikke-diskriminerende  i  overensstemmelse  med  det  nævnte  bilag  for
derved at undgå at overtræde traktatens og Fællesskabets bestemmelser.
2. Gældende dansk ret
Luftfartsrelationerne med tredjelande reguleres efter lov om luftfart, jf. lovbekendtgørel-
se nr. 543 af 13. juni 2001 med senere ændr ing. Desuden har Danmark indgået bilaterale
luftfartsaftaler med et antal tredjelande.
3. Høring
Meddelelsen og forslaget er sendt i høring hos Cimber Air A/S, Maersk Air A/S, Star
Air A/S, MyTravel Airways A/S, SAS, Sterling European Kommanditaktieselskab, Sun-
Air of Scandinavia A/S, Københavns Lufthavne A/S, Billund Lufthavn, Aalborg Luft-
havn, Dansam, Danske Pilotorganisationers Samråd, Erhvervsflyvningens Sammenslut-
ning, SID, Dansk Industri og Forbrugerrådet.
Maersk Air henviser in extenso til sit høringssvar vedr. Kommissionens meddelelse om
følgerne  af  Domstolens  domme  af  5.  november  2002  for  europæisk  luftfartspolitik,
KOM(2002) 649 - jf. Grundnotat af 22. januar 2003 - og tilføjer, at Kommissionen i den
nye meddelelse elaborerer meget indgående over konsekvenserne af Domstolens afgø-
relser for så vidt angår den traditionelle nationalitetsklausul i bilaterale luftfartsaftaler og
ligesom  Domstolen  sammenholder  denne  med  principperne  i  traktatens  artikel  43  om
den frie etableringsret. Kommissionen henviser endvidere til licensforordningen 2407/92
og fremhæver, at det med dommen forholder sig således, at medlemsstaterne har en for-
pligtelse til ikke at diskriminere mellem "Community carriers" på grundlag af ejerska-
bet, så længe disse har en "establishment of some form" på deres territorium.  
Maersk Air konstaterer, at etableringsretten i traktaten er eksemplificeret som agenturer,
filialer eller datterselskaber. Det forekommer imidlertid at være påkrævet med en nær-
mere fortolkning af, hvilke former for etablering eller tilstedeværelse i en medlemsstat,
der kan karakteriseres som og henføres under begreberne henholdsvis agentur og filial.  
I øvrigt er man enig i, at Fællesskabet skal  tage sig af de områder, der falder ind under
Fællesskabets eksklusive eksterne kompetence, idet det nok ikke vil være hensigtsmæs-
sigt at overlade til de enkelte medlemsstater at forhandle fællesskabsklausuler på Fælles-
skabets  vegne.  Fællesskabet  må  formodes  at  kunne  tilsikre  gennemsigtighed  og  ikke-
diskrimination samt at have større gennemslagskraft end de enkelte medlemsstater.
SAS henviser til sit høringssvar vedr. Kommissionens meddelelse om følgerne af Dom-
stolens domme af 5. november 2002 for europæisk luftfartspolitik, KOM(2002) 649 - jf.
Grundnotat af 22. januar 2003 – og tilføjer, at den nye meddelelse er en mere konstruk-
tivt angrebsmåde på situationen efter dommen, end den, der fremgik af den første med-
delelse.  
7
I  den  nye  meddelelse  tager  Kommissionen  udgangspunkt  i  den  blandede  kompetence
mellem  medlemsstaterne  og  Fællesskabet, som  fremgår  af  dommen.  Kommissionens
forslag  indebærer,  at  der  skal  føres  paralle lle  forhandlinger  med  tredjelande  fra  såvel
medlemslande  som  Fællesskabet,  hvilket  SAS  mener,  vil  være  praktisk  vanskeligt  og
kan give anledning til forvirring hos modparten. En opdeling af forhandlingsansvaret vil
også betyde en svækkelse af forhandlingspositionen, idet det "give-and-take" på forskel-
lige områder, som indgår i en bilateral luftfartsforhandling, vanskeliggøres.  
For SAS vil det ligesom for den øvrige del af branchen i Europa være af største vigtig-
hed, at der hurtigt opnås enighed mellem Rådet og Kommissionen om, hvordan luftfarts-
relationerne med tredjelande skal håndteres. Den nuværende situation medfører, at nogle
medlemslande fortsætter de traditionelle bilate rale forhandlinger, mens andre venter på,
at der findes en løsning i EU, der opfylder Domstolens krav. Dette skaber en ikke hold-
bar forvridning af konkurrencen mellem europæiske luftfartsselskaber, og i den forbin-
delse går SAS ud fra, at de skandinaviske lande ikke afstår fra sådanne forhandlinger,
som tjener skandinaviske luftfartsinteresser.
Med hensyn til Domstolens krav om at ændre  de bilaterale luftfartsaftaler, hvad angår
nationalitetsklausulen, påpeger SAS, at der er opstået diskussion om, hvad der skal ka-
rakterisere et luftfartsselskabs etablering i et andet medlemsland – hvorvidt fx et billet-
kontor i det andet land er tilstrækkeligt, hvilk et Kommissionen mener, eller om selskabet
skal have licens eller i det mindste et driftscertifikat (AOC) udstedt af det andet land. I
den  forbindelse  henviser  SAS  til  en  vedlagt  analyse  udført  for  sammenslutningen  af
store europæiske luftfartsselskaber (AEA),  som tyder på, at Kommissionens opfattelse
er i overensstemmelse med den frie etableringsret.
Kommissionen  har  foreslået,  at  den  får  mandat  til  at  forhandle  en  fællesskabsklausul
med tredjelande som erstatning for de bilaterale nationalitetsklausuler. SAS er enig heri,
frem for alt ud fra et konkurrenceperspektiv, så der skabes samme muligheder for ud-
pegning i alle medlemslande samtidigt. Der vil dog som nævnt være ulemper forbundet
med parallelle forhandlinger fra såvel medlemslande som Fællesskabet, og forhandling
om fællesskabsklausuler bør derfor indgå som et element i generelle luftfartsforhandlin-
ger,  der  i  fremtiden  føres  af  Fællesskabet.  En  fællesskabsklausul  bør  i  øvrigt  omfatte
såvel EU- som EØS-lande, dvs. også Norge og Island.
I sit forslag om forhandlingshåndtering forudsætter Kommissionen, at medlemslandene
skal informere den og de andre medlemslande omfattende om forestående forhandlinger,
og at resultatet af forhandlinger skal forelægges Kommissionen. SAS mener, at forhand-
lernes  troværdighed  vil  briste,  når  modparten  -  fordi  Kommissionen  skal  godkende  et
forhandlingsresultat  -  ikke  kan  være  sikker  på,  at  forhandlingsresultatet  holder.  I  den
udstrækning, et medlemsland holder sig til forhandling om emner, som det ifølge dom-
men har kompetence til, mener SAS ikke, det skulle være nødvendigt med nogen form
for kontrol fra Kommissionens side, men at der kunne indføres klagemulighed for berør-
te luftfartsselskaber.
Forslaget kræver også, at et medlemsland skal oplyse Kommissionen om de principper,
som det vil anvende til fordeling af eventuelle begrænsede trafik rettigheder mellem EU's
luftfartsselskaber. SAS mener ikke, at dette bør være aktuelt, før der er aftalt en fælles
nationalitetsklausul  inden  for  rammerne  af  en  luftfartsaftale,  der  er  indgået  på  fælles-
8
skabsniveau. I givet fald bør fordelingsprincipperne være fælles, og de bør være betyde-
ligt mere konkrete end de, som fremgår af Kommissionens meddelelse. SAS forudsætter
i den forbindelse, at allerede eksisterende udnyttede trafikrettigheder tildeles en form for
"grandfather"-status.
Indtil  der  er  aftalt  en  fællesskabsklausul  fo r  udpegning  af  luftfartsselskaber,  bør  kun
nationale  selskaber  udpeges.  Der  kan  sættes  spørgsmålstegn  ved,  om  dette  vil  være  i
overensstemmelse med dommen. SAS henviser i den forbindelse til den nævnte analyse
fra AEA, der anviser muligheder for at lade spørgsmålet blive reguleret gradvis, herun-
der at undtage visse aktiviteter fra den frie etableringsret.
SAS  konkluderer,  at  forholdet  til  tredjelande  i  stigende  omfang  vil  blive  reguleret  på
fællesskabsniveau, men at det bilaterale system  bør fastholdes i en overgangsperiode. Et
fællesskabsmandat  til  forhandlinger  med  USA  ser  man  som  en  prioritet,  men  det  bør
ikke  gives,  før  der  er  fuld  klarhed  over,  hvordan  den  aktuelle  situation  efter  dommen
skal håndteres.
Danske  Pilotorganisationers  Samråd  (DPS)  er  overordnet  positive  over  for,  at  man
overvejer  at  indgå  luftfartsaftaler  på  EU-niveau,  idet  man  mener,  at  man  vil  kunne  få
langt mere ud af en aftale, der inkluderer samtlige medlemsstater. Specielt "open skies"-
aftalerne med USA, som de amerikanske myndigheder ifølge DPS indgik for at undgå et
"Forenede Europæiske Stater" på luftfartsområdet, har givet en skævvridning af adgan-
gen til markedet. Amerikanske selskaber har nu adgang til EU's marked, mens USA's
hjemmemarked er lukket for EU-selskaber. Dette udnyttes først og fremmest af ameri-
kanske  pakketransportselskaber  til  at  udføre  rene  intereuropæiske  flyvninger  ved  at
kombinere de mange bilaterale aftaler, uden at noget EU-selskab har haft samme mulig-
hed i USA.
For i fremtiden at sikre en "level playing field" bør en kommende aftale mellem EU og
USA  ifølge  DPS  ufravigeligt  være  baseret  på  følgende  elementer:  Ikke  baseret  på  de
eksisterende bilaterale aftaler; fuldstændi g og reel reciprocitet; ingen forskel på passa-
ger- og fragtflyvning; trafikrettigheder aftales i en sådan aftale og ikke i WTO, GATS
eller andre lignende organisationer.  
De to områder i open skies-aftalerne, der skaber problemer for EU-selskaber, er nationa-
litetsklausulen  samt  afgivelse  af  trafikrettigheder  til  amerikanske  selskaber  i  det  indre
marked.  Nationalitetsklausulen  er  kendt  i  strid  med  traktaten  og  skal  derfor  fjernes,
hvorefter alle EU-selskaber kan flyve fra hele det indre marked til USA, også ved ænd-
rede ejerforhold. Ved at kombinere alle open skies-aftalerne har de amerikanske selska-
ber  adgang  til  hele  det  indre  marked,  bortset  fra  ren  indenrigstrafik,  mens  intet  EU-
selskab kan opnå samme rettighed på det amerikanske marked. Dette er som nævnt især
udnyttet af amerikanske pakkepost-selskaber, som er i gang med en kraftig ekspansion i
EU  på  bekostning  af  europæiske  arbejdspladser.  DPS  forventer,  at  man  vil  se  samme
udvikling  på  passagersiden,  når  den  amerikanske  luftfartsindustri  igen  er  kommet  på
fode. En ny aftale mellem EU og USA kan ligge en del år ude i fremtiden, og det er
derfor essentielt at man nationalt og på EU-plan erkender problemet og arbejder for dets
løsning. Fra amerikansk side udfoldes der et stort lobbyarbejde over for Kommissionen
samt i GATS og WTO fra fragtselskaberne for at sikre fortsat fuld markedsadgang.
9
Argumentationen går bl.a. på, at man derved skaber øget konkurrence og lavere priser
for forbrugeren, men konsekvenserne af den amerikanske "salami"-metode vil være at
smadre grundlaget for de europæiske fragts elskaber, herunder flere danske, som lever af
et godt samarbejde med amerikanske pakkepost-selskaber. Der vil ifølge DPS efterhån-
den være total amerikansk dominans, og ingen europæer vil få mulighed for job i disse
selskaber.
DPS anfører, at man er helt enig med sine arbejdsgivere på disse punkter. Man er ikke
imod den af Kommissionen ønskede liberalisering, men mener ikke, at den er politisk
gennemførlig eller det bedste for den europæiske luftfartsindustri i de næste mange år.
USA er ifølge DPS interesseret i at fastholde den nuværende situation og vil derfor blot
starte forhandlingerne uden reel interesse i at nå målet for derved at forhale hele forlø-
bet. Kommissionen bør derfor satse på en ny aftale inden for forholdsvis kort tid, og for
at komme skævvridningen til livs bør man ikke acceptere cabotage på modpartens om-
råde.
Erhvervsflyvningens Sammenslutning henviser til sit høringssvar vedr. Kommissionens
meddelelse om følgerne af Domstolens domme af 5. november 2002 for europæisk luft-
fartspolitik, KOM(2002) 649 - jf. Grundnotat af 22. januar 2003 - og tilføjer, at den nye
meddelelse og forslag ikke ændrer Sammenslutningens holdning, men at formodningen
om tidskrævende og besværlig sagsbehandling styrkes.
SID  mener  grundlæggende,  at  en  eventuel  vedtagelse  af  forordningen  ikke  på  nogen
måde må kunne tages til indtægt for støtte til de af Kommissionen fremsatte konklusio-
ner i meddelelsen. Forbundet kan generelt tilslutte sig forslaget til forordning, der er i
overensstemmelse med gældende praksis om transparens og ikke-diskrimination, og som
samtidig  fastslår,  at  medlemsstaterne  under  henvisning  til  subsidiaritetsprincippet  har
forhandlingsretten på en række områder.
SID så gerne en tidsfrist på seks uger indført for et medlemslands underretning af Kom-
missionen og de andre medlemslande om påtænkte bilaterale luftfartsforhandlinger, på
samme måde som den af Kommissionen foreslåede tidsfrist for behandling af interesse-
rede luftfartsselskaber og ændring af fordelingsprincipper  
Man  fraråder  dog,  at  Kommissionen  får  tildelt  mandat  til  forhandlinger  med  USA  og
andre tredjelande, specielt under henvisning til, at der ikke er gennemført instrumenter,
der  sikrer,  at  også  de  nationale  interesser varetages  i  forhold  til  den  trafik,  der  måtte
være på de enkelte medlemsstaters lufthavne og rutenet til ikke-EU-destinationer.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslag og henstilling skønnes ikke at ville have lovgivningsmæssige eller statsfinansiel-
le konsekvenser for Danmark. For så vidt angår Danmarks bilaterale luftfartsaftaler med
tredjelande vil disse kunne blive ændret i takt med de foreslåede forhandlinger om ejer-
skabsregler m.m.  
5. Samfundsøkonomiske og andre konsekvenser
10
Forslag og henstilling skønnes at ville blive til fordel for EU-landenes luftfartsbranche
og dens kunder, herunder for de skandinaviske luftfartsselskaber, der i dag opererer på
det  forholdsvis  begrænsede  skandinaviske  marked.  Det  er  dog  ikke  muligt  at  vurdere
alle fremtidige konsekvenser, herunder trafikforsyningsmæssige konsekvenser.
6. Nærheds- og proportionalitetsprincippet
Kommissionen  anfører,  at  målene  for  de  foreslåede  foranstaltninger  –  koordinering  af
luftfartsforhandlinger med tredjelande med henblik på indgåelse af luftfartsaftaler, nød-
vendigheden af at garantere en harmoniseret fremgangsmåde i anvendelsen af disse afta-
ler  og  verifikationen  af  aftalernes  overensstemmelse  med  traktaten  –  ikke  kan  opnås
godt  nok  af  medlemslandene,  men  bedre  på  Fællesskabsniveau,  hvorfor  forslaget  er  i
overensstemmelse med nærhedsprincippet og ikke går ud over, hvad der er nødvendigt
for at opnå målene.  
Spørgsmålet  herom  er  til  dels  sagens  anliggende,  men  forslaget  synes  umiddelbart  at
være i overensstemmelse med nærheds- og proportionalitetsprincippet.
7. Tidligere forelæggelse i Europaudvalget
Sagen  om  fælles  luftfartsforhandlinger  me d  USA  har  været  forelagt  den  1.  december
1995, 8. marts 1996, 6. december 1996, 13. juni 1997, 3. oktober 1997, 16. juni 1998,
27. november 1998 og 21. februar 2003 til orientering samt den 14. juni 1996 og 5. de-
cember 1997 til forhandlingsoplæg.