Rådsmøde retlige og indre anliggender 19/12 02 Pressemeddelelse
Europaudvalget
(Alm. del - bilag 513)
rådsmødereferater
(Offentligt)
Til
Udvalgets medlemmer og stedfortrædere
Pressemeddelelse vedr. rådsmøde RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER nr. 2477 den 19. december 2002 15691/02 (Presse 404).
|
Dette rådsmøde blev behandlet af Europaudvalget på mødet den 12. december 2002. Dansk delegationsleder: Justitsminister Lene Espersen og minister for flygtninge, indvandrere og integration samt minister uden portefølje (Europaminister) Bertel Haarder. |
B-dagsordenspunkter til behandling på ministermødet, bl.a.:
AFTALE MELLEM EU OG USA OM RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER OG UDLEVERING; bemyndigelsee af relevante organer til fortsættelse af aftaleudkastet *
PROTOKOL OM ÆNDRING AF EUROPOL-KONVENTIONEN; Enighed om generel strategi for udkast til tekst som forelægges Europa-Parlamentet *
BEKÆMPELSE AF BESTIKKELSE I DEN PRIVATE SEKTOR; Generel indstilling til rammeafgørelse (med parlamentariske undersøgelsesforbehold) *
KONFISKATION AF UDBYTTE, REDSKABER OG FORMUEGODER FRA STRAFBART FORHOLD; Polititisk enighed om rammeafgørelse (med parlamentariske undersøgelsesforbehold) *
FULDBYRDELSE I EU AF AFGØRELSER OM KONFISKATION; drøftelse af aspekt af udkast til rammeafgørelse *
BEKÆMPELSE AF RACISME OG FREMMEDHAD; udsat til behandling under græsk formandskab *
ANVENDELSE AF PRINCIPPET OM GENSIDIG ANERKENDELSE PÅ BØDESTRAFFE; enighed om tekstudkast til rammeafgørelse fra formandskabet *
EVENTUELT *
– RESULTATTAVLEN OVER DE FREMSKRIDT, DER ER SKET MED HENBLIK PÅ INDFØRELSE AF ET OMRÅDE MED "FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED"; Notering af rapport fra Kommissionen *
– STRAFFERETLIG BESKYTTELSE AF MILJØET; Vedtagelse af erklæring se tekst *
– BEKÆMPELSE AF ORGANISERET KRIMINALITET; Orientering ved formandskabet om nuværende samarbejde mellem medlemsstaterne *
DET BLANDEDE UDVALG *
– DE NYE MEDLEMSSTATERS GENNEMFØRELSE OG ANVENDELSE AF SCHENGEN-REGLERNE EFTER DERES OPTAGELSE I EU; Enighed om fremsendelse af note til nye medlemstater *
– INDFØRELSE AF NYE FUNKTIONER I SCHENGEN-INFORMATIONSSYSTEMET; enighed om principper *
– KATALOG OVER HENSTILLINGER MED HENBLIK PÅ EN KORREKT ANVENDELSE AF SCHENGEN-REGLERNE OG OVER BEDSTE PRAKSIS; Vedtagelse af offentliggørelse af katalog *
– FÆLLES BENYTTELSE AF FORBINDELSESOFFICERER UDSENDT AF MEDLEMSSTATERNES RETSHÅNDHÆVENDE MYNDIGHEDER; Tilslutning til udkast til rådsafgørelse (med parlamentariske undersøgelsesforbehold) *
– FORORDNING OM FASTLÆGGELSE AF LISTEN OVER DE TREDJELANDE, HVIS STATSBORGERE SKAL VÆRE I BESIDDELSE AF VISUM VED PASSAGE AF DE YDRE GRÆNSER, OG LISTEN OVER DE TREDJELANDE, HVIS STATSBORGERE ER FRITAGET FOR DETTE KRAV; Tilslutning med forbehold *
– FORVALTNING AF DE YDRE GRÆNSER - GENNEMFØRELSE AF SEVILLA-KONKLUSIONERNE; Notering af rapport fra formandskabet samt meddelelse fra Kommissionen om integration af migrationsanliggender *
– UDSTEDELSE AF VISUM VED GRÆNSEN, HERUNDER UDSTEDELSE AF VISUM TIL SØFOLK I TRANSIT - UDKAST TIL RÅDETS FORORDNING; enighed om udkast til forordning *
– KONTROL VED DE YDRE GRÆNSER OG BEKÆMPELSE AF ULOVLIG INDVANDRING; Tilslutning til konklusioner *
– INFORMATION FRA DEN EUROPÆISKE UNION; om de vigtigste resultater under formandskab *
A-dagsordenspunkter færdigforhandlet af COREPER inden ministermødet. bl.a.:
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Tillægsaftale mellem Amerikas Forenede Stater og Europol; bemyndigelse af Europols direktør til at indgå udkast til aftale *
Kontrol ved de ydre grænser og bekæmpelse af ulovlig indvandring; Rådets konklusioner se tekst *
Haagerkonventionen af 1996; Bemyndigelse af medlemstater til undertegnelse (15063/02) *
Erstatning af skader ved olieforurening; bemyndigelse af Kommissionen til forhandling af ny protokol *
Retligt samarbejde mellem EU og Island og Norge; bemyndigelse af formandskabet til indledning af forhandlinger *
Uklassificeret rapport om terrorismesituationen og -udviklingen i Europa (TE-SAT-rapporten); Notering af rapport (14280/02) *
Anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme; Vedtagelse af afgørelse (12608/02) *
Vedtægten for Europols personale; Ændring af vedtægt (14893/02) *
Retshåndhævende myndigheder og disses rolle i bekæmpelsen af ulovlig narkotikahandel; Vedtagelse af sammenfattende rapport (12359/3/02) *
Forhandlingerne om tilbagetagelsesaftaler; Udpegelse af organ til biståelse af Kommissionen *
Informationsteknologi i forbindelse med efterforskning og retsforfølgning af organiseret kriminalitet; Rådets konklusioner se tekst *
Schengen-konsultationsnettet; beslutning om ajourføring og delvis afklassificering *
Schengen-evaluering af Benelux-landene; Godkendelse af evaluering *
Schengen-informationssystemet (SIS); Enighed om finansiering *
De nye medlemsstaters gennemførelse og anvendelse af Schengen-reglerne; Notering af oplysninger fra formandskabet *
Katalog over henstillinger med henblik på en korrekt anvendelse af Schengen-reglerne; Godkendelse af 2. Bind af katalog (15443/02) *
CIVILBESKYTTELSE
Særlig støtte til civilbeskyttelse; vedtagelse af resolution se tekst *
ØKOFIN
Forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer; Vedtagelse af forordning (13125/02) *
Finansiel bistand til Moldova; Vedtagelse af afgørelse (14307/02) *
BUDGET
Fleksibilitetsinstrumentet; vedtagelse om mobilisering *
FORBINDELSER UDADTIL
Angola; Vedtagelse af fælles holdning (15466/02) *
Sierra Leone - uslebne diamanter; Vedtagelse af fælles holdning om forbud *
Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter; Vedtagelse af forordning (15328/02) *
Stabiliserings- og associeringsaftalerne med Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - specifikke procedurer; Vedtagelsee af to forordninger *
EUPM - Aftaler med tredjelande; Vedtagelse af afgørelse (15635/02) *
Rumænien - yderligere liberalisering af handelen med landbrugsprodukter; Vedtagelse af afgørelse (14638/02) *
Ungarn – oprindelsesregler; Fastlæggelse af holdning (15646/02) *
Udvidelsen - EU's interne gennemførelsesordninger for interimsperioden; Godkendelse af ordninger *
AVS - 8. EUF - Reallokering af midler; Fastlæggelse af holdning vedrørende afgørelse (15207/02) *
AVS - 8. EUF - Medlemsstaternes bidrag for regnskabsåret 2003; Vedtagelse af afgørelse om tidsplan for biddrag *
HANDEL
Ukraine – stålprodukter; Vedtagelse af afgørelse om handel (14567/02) *
Antidumping - Import af tovværk og kabler af jern og stål; Vedtagelse af forordning (14988/02) *
Antidumping - Import af tråd af rustfrit stål fra Indien; Vedtagelse af forordning (15031/02) *
Mexico – Oprindelsesregler; Fastlæggelse af holdning til blandet udvalg *
TOLDUNIONEN
Importkvoter for landbrugs- og industriprodukter; Vedtagelse af forordning om suspension af toldsatser *
MILJØ - punkt til offentlig forhandling
Eksport og import af farlige kemikalier; Vedtagelse ved 1. Behandling af forordning (3675/02) samt vedtagelse af afgørelse (14425/02) *
FISKERI
Fastsættelse af orienteringspriserne for fangståret 2003; Vedtagelse af forordning (14510/02) *
FORBRUGERPOLITIK
Ændring af direktivet om produktansvar; Vedtagelse af resolution se tekst *
UDDANNELSE, UNGDOM OG KULTUR
Europæisk merværdi og bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor - Rådets resolution; Vedtagelse af resolution se tekst *
Interaktivt medieindhold i Europa - Rådets resolution; se tekst *
Direktivet om tv uden grænser - Rådets konklusioner; se tekst *
Fremme af styrket europæisk samarbejde om erhvervsuddannelse; Rådets betragtninger se tekst *
UDNÆVNELSER
Regionsudvalget (15084/02) *
ÅBENHED
Aktindsigt i Rådets dokumenter; (14692/02) Den danske delegation stemte blandt andre imod *
Ikke-hemmelige erklæringer vedr. A-dagsordenspunkter (vedlagt bagest):
Ingen
Henvisning til A-dagsordenspunkter vedr. RIA behandlet på andre rådsmøder siden det foregående RIA ministerrådsmøde den 28. 29. november 2002:
Ingen
Punkter, som ikke blev behandlet på rådsmødet, herunder evt. mandater (FO) jf. EUU-dagsordenen, d. 12. december 2002 udg. 4:
29. Rådets direktiv om minimumstandarder for modtagelsesforhold for asylansøgere
30. Kollektiv evaluering: udkast til revideret landerapport om Letland
31. Forslag til Rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en aslylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne (Dublin II). (FO)
32. Haiti Rådsbeslutnin om passende foranstaltninger i henhold til Cotonouaftalens artikel 96
Bruxelles, den 21. januar 2003
Med venlig hilsen
Michala Jessen
PRESSEMEDDELELSE
Vedr.:
|
2477. samling i Rådet - RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER - den 19. december 2002 i Bruxelles |
|
Formænd: |
Lene ESPERSEN justitsminister
Bertel HAARDER Kongeriget Danmarks minister for flygtninge, indvandrere og integration samt minister uden portefølje (Europaminister) |
INDHOLD
DELTAGERE *
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
AFTALE MELLEM EU OG USA OM RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER OG UDLEVERING *
PROTOKOL OM ÆNDRING AF EUROPOL-KONVENTIONEN *
BEKÆMPELSE AF BESTIKKELSE I DEN PRIVATE SEKTOR *
KONFISKATION AF UDBYTTE, REDSKABER OG FORMUEGODER FRA STRAFBART FORHOLD *
FULDBYRDELSE I EU AF AFGØRELSER OM KONFISKATION *
BEKÆMPELSE AF RACISME OG FREMMEDHAD *
ANVENDELSE AF PRINCIPPET OM GENSIDIG ANERKENDELSE PÅ BØDESTRAFFE *
EVENTUELT *
– RESULTATTAVLEN OVER DE FREMSKRIDT, DER ER SKET MED HENBLIK PÅ INDFØRELSE AF ET OMRÅDE MED "FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED" *
– STRAFFERETLIG BESKYTTELSE AF MILJØET *
– BEKÆMPELSE AF ORGANISERET KRIMINALITET *
DET BLANDEDE UDVALG *
– DE NYE MEDLEMSSTATERS GENNEMFØRELSE OG ANVENDELSE AF SCHENGEN-REGLERNE EFTER DERES OPTAGELSE I EU *
– INDFØRELSE AF NYE FUNKTIONER I SCHENGEN-INFORMATIONSSYSTEMET *
– KATALOG OVER HENSTILLINGER MED HENBLIK PÅ EN KORREKT ANVENDELSE AF SCHENGEN-REGLERNE OG OVER BEDSTE PRAKSIS *
– FÆLLES BENYTTELSE AF FORBINDELSESOFFICERER UDSENDT AF MEDLEMSSTATERNES RETSHÅNDHÆVENDE MYNDIGHEDER *
– FORORDNING OM FASTLÆGGELSE AF LISTEN OVER DE TREDJELANDE, HVIS STATSBORGERE SKAL VÆRE I BESIDDELSE AF VISUM VED PASSAGE AF DE YDRE GRÆNSER, OG LISTEN OVER DE TREDJELANDE, HVIS STATSBORGERE ER FRITAGET FOR DETTE KRAV *
– FORVALTNING AF DE YDRE GRÆNSER - GENNEMFØRELSE AF SEVILLA-KONKLUSIONERNE *
– UDSTEDELSE AF VISUM VED GRÆNSEN, HERUNDER UDSTEDELSE AF VISUM TIL SØFOLK I TRANSIT - UDKAST TIL RÅDETS FORORDNING *
– KONTROL VED DE YDRE GRÆNSER OG BEKÆMPELSE AF ULOVLIG INDVANDRING *
– INFORMATION FRA DEN EUROPÆISKE UNION *
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Tillægsaftale mellem Amerikas Forenede Stater og Europol *
Kontrol ved de ydre grænser og bekæmpelse af ulovlig indvandring *
Haagerkonventionen af 1996 *
Erstatning af skader ved olieforurening *
Retligt samarbejde mellem EU og Island og Norge *
Uklassificeret rapport om terrorismesituationen og -udviklingen i Europa (TE-SAT-rapporten) *
Anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme *
Vedtægten for Europols personale *
Retshåndhævende myndigheder og disses rolle i bekæmpelsen af ulovlig narkotikahandel *
Forhandlingerne om tilbagetagelsesaftaler *
Informationsteknologi i forbindelse med efterforskning og retsforfølgning af organiseret kriminalitet *
Schengen-konsultationsnettet *
Schengen-evaluering af Benelux-landene *
Schengen-informationssystemet (SIS) *
De nye medlemsstaters gennemførelse og anvendelse af Schengen-reglerne *
Katalog over henstillinger med henblik på en korrekt anvendelse af Schengen-reglerne *
CIVILBESKYTTELSE
Særlig støtte til civilbeskyttelse *
ØKOFIN
Forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer *
Finansiel bistand til Moldova *
BUDGET
Fleksibilitetsinstrumentet *
FORBINDELSER UDADTIL
Angola *
Sierra Leone - uslebne diamanter *
Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter *
Stabiliserings- og associeringsaftalerne med Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - specifikke procedurer *
EUPM - Aftaler med tredjelande *
Rumænien - yderligere liberalisering af handelen med landbrugsprodukter *
Ungarn - oprindelsesregler *
Udvidelsen - EU's interne gennemførelsesordninger for interimsperioden *
AVS - 8. EUF - Reallokering af midler *
AVS - 8. EUF - Medlemsstaternes bidrag for regnskabsåret 2003 *
HANDEL
Ukraine - stålprodukter *
Antidumping - Import af tovværk og kabler af jern og stål *
Antidumping - Import af tråd af rustfrit stål fra Indien *
Mexico - Oprindelsesregler *
TOLDUNIONEN
Importkvoter for landbrugs- og industriprodukter *
MILJØ - punkt til offentlig forhandling
Eksport og import af farlige kemikalier *
FISKERI
Fastsættelse af orienteringspriserne for fangståret 2003 *
FORBRUGERPOLITIK
Ændring af direktivet om produktansvar *
UDDANNELSE, UNGDOM OG KULTUR
Europæisk merværdi og bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor - Rådets resolution *
Interaktivt medieindhold i Europa - Rådets resolution *
Direktivet om tv uden grænser - Rådets konklusioner *
Fremme af styrket europæisk samarbejde om erhvervsuddannelse *
UDNÆVNELSER
Regionsudvalget *
ÅBENHED
Aktindsigt i Rådets dokumenter *
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
|
Belgien: |
|
|
Jan DE BOCK |
Ambassadør, fast repræsentant |
|
Danmark: |
|
|
Lene ESPERSEN |
Justitsminister |
|
Bertel HAARDER |
Minister for flygtninge, indvandrere og integration samt minister uden portefølje (Europaminister) |
|
Tyskland: |
|
|
Otto SCHILY |
Forbundsindenrigsminister |
|
Brigitte ZYPRIES |
Justitsminister |
|
Grækenland: |
|
|
Philippos PETSALNIKOS |
Justitsminister |
|
Michalis CHRISOCHOÏDIS |
Minister for offentlig orden |
|
Spanien: |
|
|
José Maria MICHAVILA Ignacio GONZÁLEZ |
Justitsminister Statssekretær under indenrigsministeren |
|
Frankrig: |
|
|
Pierre SELLAL |
Ambassadør, fast repræsentant |
|
Irland: |
|
|
Michael McDOWELL |
Justitsminister |
|
Italien: |
|
|
Roberto CASTELLI |
Justitsminister |
|
Luxembourg: |
|
|
Luc FRIEDEN |
Justitsminister, minister for statens finanser og budget |
|
Nederlandene: |
|
|
Jan Piet Hein DONNER |
Justitsminister |
|
Hilbrand NAWIJN |
Minister for udlændingespørgsmål og integration |
|
Østrig: |
|
|
Gregor WOSCHNAGG |
Ambassadør, fast repræsentant |
|
Portugal: |
|
|
Luís PAIS DE SOUSA |
Statssekretær under indenrigsministeren |
|
Joao MOTA DE CAMPOS |
Statssekretær under justitsministeren |
|
Finland: |
|
|
Johannes KOSKINEN Ville ITÄLÄ |
Justitsminister Vicestatsminister, indenrigsminister |
|
Sverige: |
|
|
Dan ELIASSON |
Statssekretær under justitsministeren |
|
Det Forenede Kongerige: |
|
|
Lord Geoffrey FILKIN |
Statssekretær, Indenrigsministeriet |
|
* * * | |
|
Kommissionen: |
|
|
António VITORINO |
Medlem |
|
* * * | |
Andre deltagere:
Islands og Norges ministre, der deltog i Det Blandede Udvalg:
|
Island: |
|
|
Sólveig PÈTURSDÒTTIR |
Justits- og indenrigsminister |
|
Norge: |
|
|
Odd Einar DØRUM Kristin ØRMENJOHNSEN |
Justitsminister Statssekretær |
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
AFTALE MELLEM EU OG USA OM RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER OG UDLEVERING
På baggrund af en rapport fra formandskabet om de forhandlinger, der har været ført med USA om udkastet til aftale om retligt samarbejde i straffesager og udlevering pålagde Rådet sine relevante organer at fortsætte gennemgangen af aftaleudkastet, således at der kan opnås enighed om pakken på en kommende samling.
Der erindres om, at Rådet (retlige og andre anliggender) den 25. april 2002 godkendte et forhandlingsmandat til formandskabet, og at Coreper den 27. juni 2002 nedsatte en ad hoc-ekspertgruppe, som skal følge forhandlingerne og bistå formandskabet under forhandlingerne.
Der har hidtil været afholdt adskillige forhandlingsmøder mellem USA og EU, og forhandlingerne skrider planmæssigt frem. De indledende drøftelser om alle de emner, der er omfattet af forhandlingsmandatet, er nu blevet afsluttet.
Rådet anser det for afgørende at sikre, at en aftale mellem USA og EU tilføjer det eksisterende samarbejde mellem USA og EU's medlemsstater, der er baseret på bilaterale aftaler, en merværdi. Denne aftale vil få to kontraherende parter: EU og USA, der således er forskellige fra de kontraherende parter i de bilaterale aftaler om udlevering og gensidig retshjælp, der findes mellem medlemsstaterne og USA. Den fremtidige aftale mellem EU og USA vil derfor på ingen måde ændre disse bilaterale aftaler, men derimod supplere dem.
Nogle af de spørgsmål, der er indeholdt i forhandlingsmandatet, omfatter nye former for retshjælp, som den moderne teknologi har gjort mulige, f.eks. udveksling af oplysninger om bankkonti samt videokonferencer.
Rådet blev enigt om en generel strategi for teksten til udkastet til protokol om ændring af Europol-konventionen. Den tekst, der blev opnået enighed om, vil blive forelagt Europa-Parlamentet for at danne grundlag for dets udtalelse. Europols Fælles Kontrolinstans skal også høres om teksten.
Ændringens formål er at give Europol den nødvendige støtte og de nødvendige midler for effektivt at fungere som omdrejningspunktet for det europæiske politisamarbejde.
Der erindres om, at Det Europæiske Råd har fremhævet, at Europol spiller en central rolle i samarbejdet mellem medlemsstaternes myndigheder om efterforskning af grænseoverskridende kriminalitet ved at understøtte forebyggelse, analyse og efterforskning af kriminalitet på EU-plan, og har opfordret Rådet til at give Europol den nødvendige støtte.
Ifølge artikel 2 i protokoludkastet er formålet med Europol, inden for rammerne af politisamarbejdet mellem medlemsstaterne i henhold til traktaten om Den Europæiske Union, at forbedre effektiviteten hos medlemsstaternes kompetente myndigheder og disses samarbejde om forebyggelse og bekæmpelse af grov international kriminalitet, hvor der foreligger konkrete indicier for eller mistanke om, at der foreligger en kriminel struktur eller organisation, og to eller flere medlemsstater berøres på en sådan måde, at en fælles aktion fra medlemsstaternes side er påkrævet på grund af de strafbare handlingers omfang, betydning og følger.
I denne konvention betragtes følgende former for kriminalitet som grov international kriminalitet: strafbare handlinger, som er blevet begået, eller som må formodes at blive begået i forbindelse med terrorvirksomhed rettet mod personers liv og legeme, mod den personlige frihed eller mod ejendom, ulovlig narkotikahandel, ulovlig hvidvaskning af penge, ulovlig handel med nukleare og radioaktive materialer, menneskesmugling, menneskehandel, handel med stjålne motorkøretøjer samt de former for kriminalitet, der er nævnt i bilaget til denne konvention eller særlige aspekter heraf.
Med forbehold af en række parlamentariske undersøgelsesforbehold nåede Rådet frem til en generel indstilling med hensyn til Rådets rammeafgørelse om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor.
Formålet med denne rammeafgørelse er navnlig at sikre, at såvel aktiv som passiv bestikkelse i den private sektor er strafbar i alle medlemsstater, at også juridiske personer kan holdes ansvarlige for disse lovovertrædelser, og at straffene herfor er effektive, står i rimeligt forhold til lovovertrædelsen og har afskrækkende virkning.
Der erindres om, at Danmark den 13. juni 2002 fremlagde initiativet til en rammeafgørelse om dette spørgsmål. Forslagets formål er især at styrke substansbestemmelserne i den fælles aktion om bestikkelse i den private sektor fra 1998 og at erstatte den fælles aktion med en rammeafgørelse, der er et langt stærkere juridisk instrument. Desuden er det forslagets formål at sikre, at alle medlemsstater ratificerer EU-konventionen om bekæmpelse af bestikkelse (1997) og Europarådets konvention om korruption (1999).
KONFISKATION AF UDBYTTE, REDSKABER OG FORMUEGODER FRA STRAFBART FORHOLD
Med forbehold af nogle parlamentariske undersøgelsesforbehold nåede Rådet til politisk enighed om Rådets rammeafgørelse om konfiskation af udbytte, redskaber og formuegoder fra strafbart forhold.
Formålet med forslaget til rammeafgørelse er at sikre, at alle medlemsstater har effektive regler for, hvornår der kan ske konfiskation af udbytte fra strafbart forhold, bl.a. for så vidt angår bevisbyrden med hensyn til oprindelsen af aktiver, der ejes af en person, som er dømt for en lovovertrædelse med relation til organiseret kriminalitet.
Ifølge den tekst der blev opnået enighed om, træffer enhver medlemsstat de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at det er muligt helt eller delvist at konfiskere redskaber og udbytte stammende fra kriminelle handlinger, der kan straffes med frihedsstraf af mere end 1 års varighed, eller formuegoder, hvis værdi svarer til et sådant udbytte. Hvad angår overtrædelser af skatte- og afgiftslovgivningen kan medlemsstaterne anvende andre procedurer end de strafferetlige for at fratage gerningsmanden udbyttet fra lovovertrædelsen.
Der erindres om at, hovedmotivet for den grænseoverskridende, organiserede kriminalitet er økonomisk vinding. En effektiv forebyggelse og bekæmpelse af organiseret kriminalitet bør derfor fokusere på opsporing, indefrysning, beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet fra strafbart forhold.
Rammeafgørelsen forhindrer ikke medlemsstaterne i at anvende deres grundlæggende principper for retfærdig rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed og ytringsfrihed i andre medier.
Rådet havde en første drøftelse om et bestemt aspekt af udkastet til rammeafgørelse om fuldbyrdelse i Den Europæiske Union af afgørelser om konfiskation, nemlig spørgsmålet vedrørende deling af aktiver ("assetsharing"), der er konfiskeret i medfør af rammeafgørelsen, for således at få opstillet retningslinjer for det fremtidige arbejde med forslaget.
Ifølge udkastets artikel 14 tilbageføres konfiskerede formuegoder eller indtægter fra salg af konfiskerede formuegoder, med fradrag af fuldbyrdelsesstatens omkostninger, til udstedelsesstaten, medmindre andet er aftalt mellem udstedelsesstat og fuldbyrdelsesstat.
Blandt en række valgmuligheder, som blev fremsat af medlemsstaterne, gik et flertal ind for deling af aktiver på grundlag af en fast fordeling af de konfiskerede aktiver, medmindre andet er aftalt mellem de to berørte stater, kombineret med en minimumstærskel.
Rådet opfordrede De Faste Repræsentanters Komité til at fortsætte arbejdet på baggrund af konklusionerne, således at man kan vende tilbage til forslaget på en kommende samling i Rådet.
Der erindres om, at Danmark i juni 2002 foreslog en rammeafgørelse om fuldbyrdelse i Den Europæiske Union af afgørelser om konfiskation. Dette forslag skal ses i sammenhæng med det forslag, som Danmark forelagde samme dag, til en rammeafgørelse om konfiskation af udbytte, redskaber og formuegoder fra strafbart forhold, som også blev drøftet af Rådet. Forslaget hænger også sammen med udkastet til rammeafgørelse om fuldbyrdelse i Den Europæiske Union af kendelser om indefrysning af formuegoder eller bevismateriale, angående hvilken Rådet den 28. februar 2002 nåede til en generel indstilling og som forventes at blive vedtaget om kort tid.
Rådet vedtog at behandle dette punkt på en kommende samling under det græske formandskab.
Rammeafgørelsens hovedformål er at fastlægge en fælles strafferetlig strategi i EU med hensyn til fænomenet racisme og fremmedhad for at sikre, at den samme adfærd udgør lovovertrædelser i alle medlemsstaterne, og at der for både fysiske og juridiske personer, der har begået sådanne lovovertrædelser, findes straffe og sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
ANVENDELSE AF PRINCIPPET OM GENSIDIG ANERKENDELSE PÅ BØDESTRAFFE
Rådet var enigt om, at formandskabets tekstudkast til Rådets rammeafgørelse om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på bødestraffe bør betragtes som et godt grundlag for at nå til enighed om dette spørgsmål i nær fremtid.
Der erindres om, at Rådet på samlingen den 14.-15. oktober 2002 nåede til enighed om definitionerne i forslagets artikel 1 af: "afgørelse", "bødestraf", "domsstat" og "fuldbyrdelsesstat". Dermed er der fastlagt et klart udgangspunkt for den videre behandling af en række centrale artikler.
Rådet bekræftede på denne samling også, at rammeafgørelsen ikke vil ændre pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og retsgrundsætninger, som er knæsat i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union.
Rådet noterede sig en redegørelse fra Kommissionen om den halvårlige ajourføring af resultattavlen over de fremskridt, der er sket med henblik på indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den Europæiske Union.
Rådet vedtog følgende erklæring:
"På baggrund af olietankskibet Prestiges alvorlige ulykke ud for Spaniens nordvestkyst udtrykker Rådet tilfredshed med de skridt, der er taget med henblik på hurtigt at vedtage udkastet til rammeafgørelsen om strafferetlig beskyttelse af miljøet.
I denne forbindelse noterer Rådet sig konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 12.-13. december 2002 om søfartssikkerhed/havforurening, hvorefter Det Europæiske Råd ser med tilfredshed på den indsats, Kommissionen har gjort for at imødegå følgerne af dette forlis, og på "Kommissionens intention om at undersøge behovet for yderligere specifikke foranstaltninger", bl.a. "spørgsmål vedrørende ansvar og dermed forbundne sanktioner". I fuld sammenhæng med de foranstaltninger, der skal overvejes i overensstemmelse med Fællesskabets beføjelser med hensyn til beskyttelse af transportsikkerheden
og miljøbeskyttelse, bør Rådet overveje supplerende foranstaltninger med henblik på øget strafferetlig beskyttelse af miljøet, især havene."Rådet blev af formandskabet informeret om den nuværende situation med hensyn til dels spørgsmålet om at øge samarbejdet mellem europæiske medlemsstater vedrørende rettighedsfrakendelse, dels spørgsmålet om en omfattende mekanisme til evaluering af anvendelse og gennemførelse på nationalt plan af retsakter og instrumenter vedrørende politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager.
Sideløbende med samlingen i Rådet afholdt Det Blandede Udvalg på Ministerplan (EU + Island og Norge) møde som led i Schengen-ordningerne.
Drøftelserne, der blev afholdt under forsæde af Odd Einar DØRUM, Norges justits- og politiminister, omfattede følgende punkter:
DE NYE MEDLEMSSTATERS GENNEMFØRELSE OG ANVENDELSE AF SCHENGEN-REGLERNE EFTER DERES OPTAGELSE I EU
Det Blandede Udvalg blev enigt om at fremsende en note til de nye medlemsstater efter deres optagelse i EU vedrørende processen mod fuld gennemførelse og anvendelse af Schengen-reglerne.
INDFØRELSE AF NYE FUNKTIONER I SCHENGEN-INFORMATIONSSYSTEMET
Det Blandede Udvalg blev enigt om princippet, at Europol og de nationale medlemmer af Eurojust bør få effektiv og brugervenlig adgang til Schengen-informationssystemet (SIS).
Der vil senere, på grundlag af en rapport udarbejdet af eksperter, blive truffet en afgørelse om, hvorledes denne adgang skal gennemføres.
Det Blandede Udvalg vedtog at offentliggøre et katalog over henstillinger med henblik på en korrekt anvendelse af Schengen-reglerne og over bedste praksis.
Formålet med denne brochure er at give en meget konkret forklaring på, hvordan systemet fungerer, den giver kandidatlandene en god rettesnor, den tjener som referenceredskab for evaluering, og den gør det muligt at henlede Rådets opmærksomhed på, at det eventuelt er nødvendigt at ændre nogle af Schengen-reglerne.
FÆLLES BENYTTELSE AF FORBINDELSESOFFICERER UDSENDT AF MEDLEMSSTATERNES RETSHÅNDHÆVENDE MYNDIGHEDER
Med forbehold af et parlamentarisk undersøgelsesforbehold kunne Det Blandede Udvalg tilslutte sig udkastet til Rådets afgørelse om fælles benyttelse af forbindelsesofficerer udsendt af medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder. Afgørelsen vil blive formelt vedtaget på en kommende samling i Rådet.
Med forbehold af Europa-Parlamentets udtalelse samt af et parlamentarisk undersøgelsesforbehold kunne Det Blandede Udvalg tilslutte sig teksten til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav.
Der erindres om, at Kommissionen på grundlag af en evaluering af bidrag fra medlemsstaterne den 3. december 2002 forelagde et forslag til forordning om ændring af forordning 539/2001.
Den eneste væsentlige ændring er, at statsborgere fra Ecuador vil blive underlagt visumpligt fra den 1.4.2003. De andre to ændringer skyldes henholdsvis Østtimors uafhængighed og den aftale om fri bevægelighed for personer, der er indgået med Schweiz.
FORVALTNING AF DE YDRE GRÆNSER - GENNEMFØRELSE AF SEVILLA-KONKLUSIONERNE
Det Blandede Udvalg noterede sig formandskabets rapport om opfølgningen af Sevilla-konklusionerne, især med hensyn til gennemførelsen af planen for forvaltning af de ydre grænser og af den samlede plan for bekæmpelse af ulovlig indvandring og menneskehandel.
Det Blandede Udvalg påhørte en redegørelse fra kommissær VITORINO om Kommissionens meddelelse om integration af migrationsanliggender i EU's forbindelser med tredjelande og blev informeret om den nuværende situation i forbindelse med visum-edb-systemet.
Det Blandede Udvalg noterede sig, at der var enighed om udkastet til Rådets forordning om udstedelse af visum ved grænsen, herunder udstedelse af visum til søfolk i transit. Denne tekst vil blive forelagt Rådet til vedtagelse på en kommende samling, så snart Europa-Parlamentet har fremsat sin udtalelse.
Formålet med forordningen, som den spanske delegation forelagde for Rådet den 27. maj 2001, er at præcisere og ajourføre reglerne for udstedelse af visum ved grænsen, herunder udstedelse af visum til søfolk i transit, og tillade udstedelse af kollektive transitvisa til søfolk, der er af samme nationalitet og rejser i en gruppe.
KONTROL VED DE YDRE GRÆNSER OG BEKÆMPELSE AF ULOVLIG INDVANDRING
Det Blandede Udvalg tilsluttede sig konklusionerne, der vil blive forelagt Rådet til vedtagelse (se s. 1 i denne pressemeddelelse). Det Blandede Udvalg blev af formandskabet informeret om resultaterne af operation VISA, der især tog sigte på eventuelt misbrug af Schengen-visa i lufthavne.
Det Blandede Udvalg blev af Rådets formandskab informeret om de vigtigste resultater af det danske formandskab med hensyn til EU's udvidelse, der vil medføre udvidelse af Schengen-området og Europol.
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Tillægsaftale mellem Amerikas Forenede Stater og Europol
Rådet bemyndigede Europols direktør til at indgå udkastet til tillægsaftale mellem Amerikas Forenede Stater og Europol om udveksling af personoplysninger og hermed forbundne oplysninger samt til at foretage brevvekslingen vedrørende tillægsaftalen.
Kontrol ved de ydre grænser og bekæmpelse af ulovlig indvandring
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"1) Medlemsstaternes kompetente myndigheder har pligt til at kontrollere grænsepassage ved de ydre grænser i medfør af Schengen-reglerne, som integreret i Den Europæiske Union.
2) Medlemsstaterne sikrer i overensstemmelse med Schengen-reglerne og under hensyn til målet om at gennemføre systematisk grænsekontrol ved de ydre grænser, at grænsekontrollen kun lempes helt undtagelsesvis. I så fald bør kontrollen som hovedregel hellere foretages ved indrejse end ved udrejse.
3) Medlemsstaterne sikrer, at der ved kontrol af tredjelandsstatsborgere, for hvem dette kræves i henhold til den fælles håndbog, ved de autoriserede grænseovergangssteder systematisk i tredjelandsstatsborgerens rejsedokument anbringes et indrejsestempel, der viser datoen for passage af den ydre grænse, samt sådanne andre oplysninger, som kræves ifølge de relevante regler.
4) Rådet finder, at hvis der ikke er blevet anbragt et indrejsestempel i rejsedokumentet for tredjelandsstatsborgere, for hvem dette kræves, skal der i overensstemmelse med national lovgivning foretages en samlet bedømmelse af, hvorvidt vedkommende opholder sig lovligt på den pågældende medlemsstats område; ved denne bedømmelse skal der tages hensyn til alle andre relevante oplysninger, som måtte foreligge (disse kan også omfatte vedkommendes rejselegitimation og kvitteringer eller oplysninger fra det grænseovergangssted, hvor den pågældende oplyser at være rejst ind osv.).
5) I overensstemmelse med national lovgivning og på grundlag af den samlede bedømmelse, jf. punkt 4, bør medlemsstaterne udsende personer, hvis ophold viser sig at være ulovligt og som ikke forlader området frivilligt. I den sammenhæng minder Rådet om Schengen-reglerne, som de er integreret Den Europæiske Union.
6) Rådet opfordrer Kommissionen til inden den næste samling i Rådet (retlige og indre anliggender) at præcisere de gældende Schengen-regler og til at overveje at ændre de relevante regler i overensstemmelse hermed, så man kan nå det i punkt 2 nævnte mål. Konsekvenserne af manglende indrejsestempler i rejsedokumenter bør også undersøges, herunder spørgsmålet om formodet ulovligt ophold. Om fornødent kan der i den forbindelse forelægges forslag med henblik på at harmonisere praksis for stempling af rejsedokumenter, også med henblik på udvidelsen.
7) Endelig opfordrer Rådet de relevante rådsorganer til at undersøge den mulige tekniske udvikling og bedste praksis, der er nødvendig for at sikre tilrettelæggelsen af grænsekontrollen, herunder stempling af pas."
(dok. 15063/02)
Rådets vedtog beslutning om bemyndigelse af medlemsstaterne til i Fællesskabets interesse at undertegne konventionen af 1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse samt om samarbejde vedrørende forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af mindreårige
(Haagerkonventionen af 1996)
Erstatning af skader ved olieforurening
Rådet bemyndigede Kommissionen til på Det Europæiske Fællesskabs vegne at forhandle om en ny protokol til supplering af den internationale konvention af 1992 om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening.
Retligt samarbejde mellem EU og Island og Norge
Rådet bemyndigede formandskabet til at indlede forhandlinger med henblik på indgåelse af aftaler mellem Den Europæiske Union og Island og Norge om anvendelse af visse bestemmelser om retligt samarbejde i kriminalsager på grundlag af artikel 24 og 38 i traktaten om Den Europæiske Union
Uklassificeret rapport om terrorismesituationen og -udviklingen i Europa (TE-SAT-rapporten)
(dok. 14280/2/02)
Rådet noterede sig den uklassificerede rapport om terrorismesituationen og -udviklingen i Europa. Rapporten, som er udarbejdet af Europol, omfatter perioden fra oktober 2001 til oktober 2002.
Anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme
(dok. 12608/02)
Rådet vedtog en afgørelse om anvendelse af specifikke foranstaltninger inden for rammerne af politisamarbejdet og det retlige samarbejde til bekæmpelse af terrorisme i overensstemmelse med artikel 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP. Det hedder i denne artikel,, at medlemsstaterne gennem politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager inden for rammerne af afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union yder hinanden den størst mulige hjælp i forebyggelsen og bekæmpelsen af terrorhandlinger.
Vedtægten for Europols personale
(dok. 14893/02)
Rådet ændrede vedtægten for Europols personale med henblik på at regulere status for medlemmerne af Europols ledelse, især deres udvælgelse og eventuelle disciplinærprocedurer.
Retshåndhævende myndigheder og disses rolle i bekæmpelsen af ulovlig narkotikahandel
(dok. 12359/3/02)
Rådet vedtog en sammenfattende rapport om anden runde af de gensidige evalueringer vedrørende retshåndhævende myndigheder og disses rolle i bekæmpelsen af ulovlig narkotikahandel. Dette dokument afspejler konklusionerne og anbefalingerne i de første frem rapporter, der er udarbejdet vedrørende Italien, Grækenland, Danmark, Spanien og Irland.
Det primære formål med anden runde skulle være at evaluere, hvordan instrumenter vedrørende retshåndhævelse og narkotikahandel og den deraf følgende lovgivning og praksis på nationalt plan samt det internationale samarbejde udmøntes og efterleves i de enkelte medlemsstater. Evalueringen skulle navnlig tage sigte på at vurdere samarbejdet og koordineringen mellem de forskellige retshåndhævende myndigheder og deres operationelle praksis. Det overordnede sigte med evalueringen skulle være rettet imod det daglige praktiske arbejde mellem forskellige enheder på både nationalt og internationalt plan.
Forhandlingerne om tilbagetagelsesaftaler
Rådet besluttede at udpege Gruppen vedrørende Migration og Udsendelse som det organ, der skal bistå og holde samråd med Kommissionen i forbindelse med forhandlingerne om tilbagetagelsesaftaler.
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
(1) FINDER, at bevarelsen og udbygningen af Unionen som et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, jf. artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union, samt skabelsen af et højt tryghedsniveau i dette område, der er det overordnede mål med traktatens artikel 29, forudsætter, at strafferetlig efterforskning og retsforfølgning kan udføres tilstrækkelig grundigt og effektivt, uden at menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, jf. EU-traktatens artikel 6, herved tilsidesættes.
(2) FINDER, at det er et væsentligt element i den økonomiske og sociale udvikling i hele Den Europæiske Union, at alle Den Europæiske Unions indbyggere generelt bør kunne udnytte de muligheder, som den stadige udvikling inden for informationsteknologien indebærer, og at indgreb i den elektroniske kommunikations fortrolighed kun bør ske i det omfang, det er nødvendigt, relevant og rimeligt i et demokratisk samfund af hensyn til statens sikkerhed og forsvar, offentlig sikkerhed samt forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af lovovertrædelser.
(3) FINDER det vigtigt, at al lovgivning om elektronisk kommunikation overholder de krav med hensyn til privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger, der følger af dels Den Europæiske Menneskerettighedskonvention af 4. november 1950, dels Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger, og dels fællesskabsretten, navnlig fællesskabsrettens overordnede principper, herunder dem, der er henvist til i artikel 6, stk. 1 og 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og i artikel 15, stk. 1, i direktiv 2002/58/EF
1 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger.(4) NOTERER sig med betænkelighed, at de teknologiske nyskabelser, som den løbende udvikling af internettet og andre elektroniske kommunikationstjenester samt den voksende forekomst af elektroniske bankforretninger medfører, sideløbende med deres store nytteværdi for samfundet også giver kriminelle, og navnlig kriminelle organisationer, mulighed for i stigende grad at udnytte disse teknologier.
(5) BEMÆRKER, at den betydelige vækst i de muligheder, der ligger i elektronisk kommunikation har medført, at data vedrørende anvendelsen af elektronisk kommunikation i dag udgør et særdeles vigtigt og brugbart redskab i efterforskning og retsforfølgning af kriminalitet, især organiseret kriminalitet.
(6) OPFORDRER indtrængende alle berørte parter (regeringer, parlamenter, retshåndhævende og retlige myndigheder, industri og datatilsynsmyndigheder og andre berørte parter) til snarest at indgå i en åben og konstruktiv dialog på nationalt plan og EF-plan med det formål at finde sådanne løsninger på spørgsmålet om opbevaring af trafikdata, som opfylder behovet både for effektive redskaber til forebyggelse, afsløring, efterforskning og retsforfølgning af lovovertrædelser og for beskyttelse af fysiske personers grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, herunder navnlig deres ret til privatlivets fred, databeskyttelse og brevhemmeligheden. I denne forbindelse kunne det EU-forum om internetkriminalitet, som Kommissionen har etableret, anvendes til at forbedre koordineringen mellem de centrale aktører på EU plan.
(7) ER ENIGT OM, at der ved vedtagelsen af regler om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om den pligt, der påhviler udbydere af elektronisk kommunikation, til at opbevare trafikdata vedrørende elektronisk kommunikation i et begrænset tidsrum, bør tages hensyn til dialogen mellem parterne. Hvis det skønnes nødvendigt at fastsætte sådanne regler, bør parterne under alle omstændigheder sikre, at sådanne trafikdata er tilgængelige, i det omfang det - efter et demokratisk samfunds standarder og efter de gældende forfatningsmæssige bestemmelser i hver medlemsstat - er nødvendigt, relevant og rimeligt for forebyggelse, afsløring, efterforskning og retsforfølgning af lovovertrædelser.
(8) HENSTILLER, at medlemsstaterne og EU, uden at anfægte retten til fri kryptering, i partnerskab med erhvervslivet løbende er opmærksomme på mulige løsninger på de problemer, som den stigende anvendelse af kryptering og de gældende forfatningsmæssige bestemmelser i hver medlemsstat udgør for de retshåndhævende myndigheder, således at man finder en balance mellem på den ene side borgernes ret til privatlivets fred og respekt for brevhemmeligheden og på den anden side de retlige og retshåndhævende myndigheders mulighed for at gennemføre effektiv efterforskning og retsforfølgning af organiseret kriminalitet.
(9) PÅPEGER, at det udtrykkeligt er anført i de politiske retningslinjer i handlingsplanen til bekæmpelse af organiseret kriminalitet, der blev vedtaget af Rådet den 28. april 1997, at det er nødvendigt at bane vej for en politik, som sikrer, at de retshåndhævende og retlige myndigheder har mulighed for at forebygge og bekæmpe strafbar misbrug af nye teknologier.
(10) HENVISER til Rådets konklusioner af 20. september 2001, som fremhæver behovet for at sikre, at de retshåndhævende myndigheder har tilstrækkelig mulighed for at efterforske kriminelle handlinger, hvori der indgår anvendelse af elektronisk kommunikation, under samtidig hensyntagen til at sikre balancen mellem beskyttelse af personoplysninger og de retshåndhævende og retlige myndigheders behov for adgang til oplysninger, der skal anvendes i kriminalefterforskningen og retsforfølgningen samt Europarådets konvention om internetkriminalitet.
(11) HENSTILLER, at medlemsstaterne og Den Europæiske Union i videst muligt omfang følger udviklingen inden for kommunikations- og informationsteknologien og løbende sikrer, at de retshåndhævende myndigheder modtager videreuddannelse på dette område. I den forbindelse bør de muligheder, der ligger i rammeprogrammet om politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager (AGIS), der forvaltes af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne, udnyttes bedst muligt.
(12) OPFORDRER indtrængende medlemsstaterne til at øge indsatsen for at overholde bestemmelserne i Rådets retsakt af 29. maj 2000
2 og sørge for, at kendelser om aflytning af elektronisk kommunikation og om adgang til data om elektronisk kommunikation tilvejebringes hurtigst muligt og under overholdelse af den enkeltes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, særligt når det drejer som om mobil elektronisk kommunikation, hvor mobilbrugere frit kan rejse over grænserne, uden at dette forhold modsvares af et lovligt, afbrydelsesfrit aflytningssystem, med deraf følgende behov for tæt og hurtigt samarbejde medlemsstaterne imellem.(13) HENSTILLER, at medlemsstaterne inden for rammerne af den i konklusionernes punkt 6 omtalte dialog overvejer mulige og hensigtsmæssige midler til identifikation af brugere af taletidskort med henblik på at lette anvendelsen af de aflytningsforanstaltninger, der er anerkendt i Rådets resolution af 17. januar 1995 om lovlig aflytning af telekommunikation i det omfang det - efter et demokratisk samfunds standarder og efter de gældende forfatningsmæssige bestemmelser i hver medlemsstat - er nødvendigt, relevant og rimeligt for afsløring, efterforskning og retsforfølgning af lovovertrædelser."
Rådet besluttede at ajourføre og delvist afklassificere Schengen-konsultationsnettets tekniske specifikationer for så vidt angår behandling af visumansøgninger.
Schengen-evaluering af Benelux-landene
Rådet godkendte evalueringen af Benelux-landenes gennemførelse af Schengen-reglerne. Evalueringen omfatter alle Schengen-reglerne, dvs. grænsekontrol, visa, Schengen-informationssystemet, databeskyttelse samt politimæssigt og retligt samarbejde.
Det nævnes i konklusionerne vedrørende evalueringen, at Benelux-landene i tilstrækkelig grad og i hovedsagen også meget nøje overholder Schengen-reglerne, og at der kun konstateres ganske små afvigelser herfra. Konklusionerne indeholder ligeledes en række anbefalinger med henblik på yderligere forbedret anvendelse af Schengen-reglerne. Benelux-landene opfordres til inden seks måneder skriftligt at aflægge rapport om opfølgningen af anbefalingerne i evalueringsrapporterne.
Schengen-informationssystemet (SIS)
Medlemsstaterne nåede til enighed om finansieringen af udgifter i forbindelse med SIS og godkendte, forsamlet i Rådet, beretningen om forvaltningen vedrørende gennemførelsen af SIS's anlægs- og driftsbudget for 2001.
De nye medlemsstaters gennemførelse og anvendelse af Schengen-reglerne
(dok. 15440/02)
Rådet noterede sig formandskabets oplysninger vedrørende processen mod de nye medlemsstaters fulde gennemførelse og anvendelse af Schengen-reglerne. Formandskabet forsøger at give en generel beskrivelse af og afklare processen samt oplyse om praktiske og proceduremæssige aspekter af processen for at hjælpe de nye medlemsstater med at ruste sig til at skulle gennemføre og anvende Schengen-reglerne fuldt ud, når de er blevet medlemmer af Den Europæiske Union.
Katalog over henstillinger med henblik på en korrekt anvendelse af Schengen-reglerne
(dok. 15443/02)
Rådet godkendte andet bind af et katalog over henstillinger med henblik på en korrekt anvendelse af Schengen-reglerne. Dette bind omhandler Schengen-informationssystemet, navnlig gennemførelsen af Sirene-håndbogen.
Formålet med kataloget er at tydeliggøre og redegøre detaljeret for Schengen-reglerne, samt fremsætte henstillinger, som skulle gøre det muligt at tilvejebringe grundlaget for en korrekt gennemførelse af reglerne eller for overvågning heraf, og endelig oplyse om bedste praksis, som kan anses for den bedst mulige gennemførelse af Schengen-reglerne.
Kataloget vil tjene som referenceredskab for kommende evalueringer i kandidatlandene.
CIVILBESKYTTELSE
Særlig støtte til civilbeskyttelse
Rådet vedtog følgende resolution:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som tager følgende i betragtning:
Det nuværende handlingsprogram for civilbeskyttelse, der blev godkendt ved Rådets beslutning 1999/847/EF af 9. december 1999 om et EF-handlingsprogram om civilbeskyttelse, fastslår i sjette betragtning, at Unionens isolerede og mest afsidesliggende regioner har nogle særlige karakteristiske træk på grund af de geografiske, orografiske, sociale og økonomiske forhold, der påvirker dem negativt og gør det vanskeligt at bringe hjælp og udstyr frem, hvis der opstår situationer med overhængende fare.
Rådets beslutning 2001/792/EF,Euratom af 23. oktober 2001 om indførelse af en fællesskabsordning til fremme af styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet fastslår i tiende betragtning, at i Fællesskabets isolerede og mest afsidesliggende regioner, men også i visse andre af dets områder, gør særlige forhold og behov sig ofte gældende på grund af regionernes geografi, terræn og samfundsøkonomiske forhold. Dette skaber vanskeligheder, besværliggør anvendelsen af assistance og indsatsressourcer, så det bliver svært at yde hjælp og assistance, og i tilfælde af alvorlig fare for katastrofer eller større ulykker opstår der specielle behov for assistance.
De nye retningslinjer for programmer, der samfinansieres af strukturfondene inden for rammerne af fællesskabsinitiativet Interreg III, har til formål at fremme grænseoverskridende samarbejde, herunder samarbejdet om civilbeskyttelse i grænseregioner, regioner i den yderste periferi og øregioner samt transnationalt samarbejde om risikoforvaltning i områder med stor risiko for naturkatastrofer.
Ud over de regioner i den yderste periferi, der er defineret i artikel 299, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og de mindst begunstigede områder eller øer, herunder landdistrikter, som omhandlet i artikel 158, stk. 2, i traktaten, findes der i EU isolerede regioner, fjerntliggende regioner, som er vanskeligt tilgængelige, og tyndtbefolkede regioner, f.eks. regionerne i den nordlige del af Europa, med særlige karakteristiske træk, som vanskeliggør en passende planlægning og indsats på civilbeskyttelsesområdet.
Det kræver mange flere menneskelige og materielle ressourcer at gennemføre planer i disse regioner end i andre dele af EU, og uddannelsen af personale og den nødvendige ajourføring af deres viden i forbindelse med disse planer er også mere bekostelig.
Opnåelsen af et bestemt indsatsniveau i disse regioner indebærer en meget mere intensiv anvendelse af menneskelige og materielle ressourcer end i tilsvarende situationer i andre regioner. De geografiske forhold (øregioner, højdeforhold og ringe størrelse) medfører store problemer med hensyn til forudgående udstationering af hold og fordeling af disse hold, især i betragtning af de knappe ressourcer i de medlemsstater, der ligger nærmest regionerne i den yderste periferi og de isolerede regioner og i størstedelen af øregionerne og de vanskeligt tilgængelige regioner.
Der bør være solidaritet mellem EU's borgere i forbindelse med beskyttelsen af borgerne og deres sikkerhed, uanset hvor de er bor,
HAR VEDTAGET FØLGENDE RESOLUTION:
Skønt civilbeskyttelse primært er medlemsstaternes ansvar, bør EU gøre en indsats for at sikre, at de af dets borgere, der bor i eller besøger regioner i den yderste periferi, isolerede regioner, øregioner, fjerntliggende eller tyndtbefolkede regioner, er lige så sikre dér som i EU's andre regioner. På baggrund heraf og under hensyntagen til visse af disse regioners socioøkonomiske situation i forhold til resten af EU, samt i betragtning af, at det er mere bekosteligt at opnå samme sikkerhedsniveau dér som andre steder i EU, bør der fastsættes foranstaltninger, som sikrer en passende støtte.
Det er nødvendigt at fremme samarbejdet mellem regionerne i den yderste periferi, isolerede regioner, øregionerne, fjerntliggende og tyndtbefolkede regioner for at indkredse fælles risici og udveksle oplysninger og metoder, så risikovurderingen kan gribes an på en mere ensartet måde; alt dette er nødvendigt for at udarbejde og gennemføre integrerede strategier og aktioner, således at hver region kan råde over passende systemer til hurtig varsling, og der kan opstilles passende regionsplaner på grundlag af de forskellige risici.
Man bør i forbindelse med planlægningen omkring nødsituationer overveje og tage hensyn til de bestående risici, regionens demografiske, socioøkonomiske og geografiske forhold og den specielle socioøkonomiske sårbarhed over for katastrofer, som karakteriserer regioner i den yderste periferi, isolerede regioner, øregioner og fjerntliggende eller tyndtbefolkede regioner.
Det erkendes, at kommunikation er af fundamental betydning i forbindelse med krisehåndtering både inden for regionen (hvilket kan være problematisk på grund af de geografiske og orografiske forhold) og med andre dele af landet og andre naboregioner. Der er brug for en redundant og pålidelig stemme-, data- og billedkommunikation, som gør det muligt at sikre en effektiv koordinering af indsatsen i alle situationer.
Der lægges vægt på, at man i de medlemsstater, der har regioner i den yderste periferi, isolerede regioner, øregioner og fjerntliggende eller tyndtbefolkede regioner, råder over specialiserede indsatshold, og på et solidarisk bidrag fra resten af EU i forbindelse med den konkrete iværksættelse af ordningen tilfremme af styrket samarbejde på civilbeskyttelsesområdet på EU-niveau.
Da turisme er af særlig betydning for nogle af disse regioners økonomi, er det vigtigt at gennemføre oplysningskampagner om, hvordan besøgende kan varetage deres egen sikkerhed. Disse kampagner kan koordineres på fællesskabsplan.
Medlemsstaterne opfordres til i højere grad at benytte sig af andre, allerede eksisterende fællesskabsprogrammer, navnlig Interreg III, med henblik på at udvikle foranstaltninger, der kan supplere Fællesskabets handlingsprogram for civilbeskyttelse.
De berørte medlemsstater opfordres til så vidt muligtat aflægge rapport om opfølgningen af denne resolution til Kommissionen, der så vil aflægge yderligere rapport for Udvalget vedrørende Handlingsprogrammet og Civilbeskyttelsesordningen.
Denne resolution berører ikke særlige foranstaltninger, der måtte blive truffet til fordel for regioner i den yderste periferi, som defineret i traktatens artikel 299, stk. 2."
ØKOFIN
Forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer
(dok. 13125/02)
Rådet vedtog denne forordning, der fastlægger vedtægterne for de forvaltningsorganer, hvortil Kommissionen i forbindelse med forvaltningen af EF-programmer på eget ansvar kan overdrage visse opgaver, hvis varetagelse den fører kontrol med.
(dok. 14307/02)
Rådet vedtog en afgørelse om supplerende makrofinansiel bistand til Moldova.
Fællesskabet stiller supplerende makrofinansiel bistand til rådighed for Moldova på højst 15 mio. EUR i form af direkte gavebistand med henblik på at sikre landet en holdbar betalingsbalancesituation og styrke dets reservestilling. Bistanden forvaltes af Kommissionen i nært samråd med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og på en måde, der er i overensstemmelse med enhver aftale mellem IMF og Moldova.
BUDGET
I forbindelse med samrådsmødet med Europa-Parlamentet, der fandt sted den 25. november 2002, vedtog Rådet at mobilisere fleksibilitetsinstrumentet til et beløb af 12 008 240 EUR med henblik på finansiering af omstillingen af den spanske og den portugisiske fiskerflåde.
FORBINDELSER UDADTIL
(dok. 15466/02)
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende ophævelse af restriktive foranstaltninger over for "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) og om ophævelse af fælles holdning 97/759/FUSP og 98/425/FUSP. Den fælles holdning er en opfølgning af FN's Sikkerhedsråd resolution 1448(2002) af 9. december 2002 om ophævelse af de sanktioner, der blev pålagt i 1993, 1997 og 1998. Rådet anerkender hermed de skridt, der er taget af Angolas regering og UNITA i retning af fuld gennemførelse af "Acordos de Paz", Lusaka-protokollen, aftalememorandummet af 4. april 2002, de relevante resolutioner fra FN's Sikkerhedsråd, erklæringen fra Angolas regering af 19. november 2002 om fredsprocessen og afslutningen af arbejdet i den fælles kommission, som det kommer til udtryk i den fælles kommissions erklæring, der blev undertegnet den 20. november 2002.
Sierra Leone - uslebne diamanter
I forlængelse af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1446(2002), i henhold til hvilken de fastlagte foranstaltninger forbliver i kraft i endnu en periode på 6 måneder fra den 5. december 2002, vedtog Rådet en fælles holdning om forbud mod import af uslebne diamanter fra Sierra Leone (dok. 15462/02) og en forordning om import til Fællesskabet af uslebne diamanter fra Sierra Leone (dok 15631/02), der forlænger den eksisterende ordning for perioden fra den 5. december 2002 til den 5. juni 2003. I henhold til disse regler forbydes direkte eller indirekte import til Fællesskabet af alle uslebne diamanter fra Sierra Leone på de betingelser, der er fastlagt i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolutioner. Import af uslebne diamanter, der er kontrolleret af Sierra Leones regering gennem ordningen med oprindelsescertifikater, er fortsat undtaget.
Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter
(dok. 15328/02)
Rådet vedtog en forordning om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter. Med denne forordning indføres et fællesskabssystem for certificering og import- og eksportkontrol for uslebne diamanter med henblik på gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning.
Der erindres om, at producent- og handelslande, diamantindustrien og repræsentanter for civilsamfundet - især på initiativ af de afrikanske diamantproducerende lande - er mødtes inden for rammerne af Kimberley-processen for at opstille en certificeringsordning for og effektiv kontrol med den internationale handel med uslebne diamanter, med henblik på at forhindre at "konflikt"-diamanter giver næring til væbnede konflikter, og at de bringer det legitime marked for uslebne diamanter i miskredit.
Rådet vedtog to forordninger vedrørende henholdsvis Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, der fastlægger specifikke procedurer for gennemførelsen af følgende bestemmelser i stabiliserings- og associeringsaftalerne: beskyttelsesklausulen for landbrugs- og fiskevarer, artiklen om dumping, den generelle beskyttelses- og knaphedsklausul, klausulen om bekæmpelse af svig og artiklen om konkurrence.
For så vidt angår Kroatien ændrer forordningen Rådets forordning (EF) nr. 2248/2001 af 19. november 2001 om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen (SAA) mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Kroatien på den anden side samt for anvendelsen af interimsaftalen vedrørende handel og handelsrelaterede foranstaltninger. SAA blev undertegnet den 29. oktober 2001. Dens ikrafttrædelse afhænger af færdiggørelsen af ratifikationsprocessen, mens interimsaftalen har fundet midlertidig anvendelse siden den 1. januar 2002.
For så vidt angår Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien ændrer forordningen Rådets forordning (EF) nr. 153/2002 af 21. januar 2002 om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side samt interimsaftalen om handel og handelsrelaterede anliggender. SAA blev undertegnet den 9. april 2001. Dens ikrafttrædelse afhænger af færdiggørelsen af ratifikationsprocessen, mens interimsaftalen har fundet midlertidig anvendelse siden den 1. juni 2001.
EUPM - Aftaler med tredjelande
(Dok. 15635/02)
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en aftale i henhold til artikel 24 i traktaten om Den Europæiske Union mellem Den Europæiske Union og Republikken Polen om Republikken Polens deltagelse i Den Europæiske Unions politimission (EUPM) i Bosnien-Hercegovina. Som bekendt indgik Rådet den 10. december 2002 tilsvarende aftaler med en række andre tredjelande, nemlig Bulgarien, Cypern, Den Tjekkiske Republik, Estland, Ungarn, Island, Letland, Litauen, Norge, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Schweiz, Tyrkiet og Ukraine.
Rumænien - yderligere liberalisering af handelen med landbrugsprodukter
(Dok. 14638/02)
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet, med henblik på at liberalisere handelen yderligere inden for denne sektor som led i tiltrædelsesprocessen.
(Dok. 15646/02)
Rådet fastlagde den holdning, som Fællesskabet skal indtage i Associeringsrådet EU-Ungarn med hensyn til en afgørelse om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og metoderne for administrativt samarbejde, som skal munde ud i en ændring af protokol nr. 4 til Europaaftalen. Afgørelsen, der vil blive vedtaget ved skriftlig procedure, finder anvendelse fra den 1. januar 2003.
Der erindres om, at der i første halvår af 1997 blev vedtaget et system, der indførte en kumulation af oprindelsesreglerne for hele Europa. Mellem 1998 og 2001 blev dette system ændret flere gange for at udvide dets anvendelsesområde og foretage visse forbedringer af dets funktionsmåde. Formålet med den nye afgørelse er at få indført en række nye ændringer af teknisk art ved hjælp af en konsolideret tekst, der skal indeholde alle de ændringer, der er foretaget.
Udvidelsen - EU's interne gennemførelsesordninger for interimsperioden
Rådet godkendte EU's interne ordninger for gennemførelsen af den informations- og konsultationsprocedure, der skal iværksættes for perioden mellem den formelle afslutning af tiltrædelsesforhandlingerne med de ti tiltrædende lande og tiltrædelsesaktens ikrafttræden (interimsperioden). Som bekendt godkendte Rådet den 18. november 2002, at der iværksættes en informations- og konsultationsprocedure.
AVS - 8. EUF - Reallokering af midler
(Dok. 15207/02)
Rådet fastlagde den holdning, som EF skal indtage i AVS-EF-Ministerrådet vedrørende en afgørelse om reallokering af ikke-tildelte midler og uudnyttede rentesubsidier fra Den 8. Europiske Udviklingsfond (EUF). Formålet med afgørelsen er at sikre videreførelsen af visse aktiviteter indtil 9. EUF træder i kraft, efter at ratifikationsprocedurerne for AVS-EF-partnerskabsaftalen, der blev undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000, er afsluttet. Afgørelsen vil inden årets udgang blive vedtaget formelt ved skriftlig procedure af AVS-EF-Ambassadørudvalget.
AVS - 8. EUF - Medlemsstaternes bidrag for regnskabsåret 2003
Rådet vedtog en afgørelse om fastsættelse af tidsplanen for indkaldelse af medlemsstaternes bidrag i medfør af 8. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2003. Transaktionerne beløber sig til i alt 2,3 mia. EUR i 2003.
HANDEL
(Dok. 14567/02)
Rådet vedtog en afgørelse om handel med visse stålprodukter mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine. Afgørelsen fastsætter kvantitative lofter for 2003 indtil den nye aftale om handel med visse stålprodukter er undertegnet og trådt i kraft, og indtil der er fundet en tilfredsstillende løsning på spørgsmålet om eksport af jernholdigt skrot fra Ukraine.
Antidumping - Import af tovværk og kabler af jern og stål
(Dok. 14988/02)
Rådet vedtog en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1601/2001 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af tovværk og kabler af jern og stål med oprindelse i Den Tjekkiske Republik, Rusland, Thailand og Tyrkiet og om endelig opkrævning af den midlertidige told.
Antidumping - Import af tråd af rustfrit stål fra Indien
(Dok. 15031/02)
Rådet vedtog en forordning om afslutning af en fornyet undersøgelse, vedrørende en ny eksportør, af Rådets forordning (EF) nr. 1600/1999 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af tråd af rustfrit stål af diameter 1 mm og derover med oprindelse i Indien og om genindførelse af told for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og ophævelse af registreringen af denne import.
Rådet fastlagde den holdning, som Fællesskabet skal indtage i Det Blandede Udvalg EU-Mexico, vedrørende forlængelsen ud over den 31. december 2002 og indtil den 31. december 2004 af de oprindelsesregler, der er fastsat i note 4 til tillæg II(a) til bilag III til afgørelse nr. 2/2000, som tilpasset ved afgørelse nr. 5/2002 truffet af Det Fælles Råd, med henblik på at bringe dem i overensstemmelse med parternes toldlove og -bestemmelser. Afgørelsen skal træde i kraft den 1. januar 2003.
TOLDUNIONEN
Importkvoter for landbrugs- og industriprodukter
Rådet vedtog en forordning om hel eller delvis suspension af toldsatserne for import af nærmere fastsatte mængder af visse industri-, landbrugs- og fiskeriprodukter.
Forordningen ændrer forordning nr. 1255/96, der havde til formål at forbedre forsyningssituationen til den europæiske industri uden at skabe forstyrrelse på markedet for de pågældende produkter. Den indfører nye toldkvoter for produkter, hvis beskrivelse skal ændres, og fjerner toldkvoterne for visse andre produkter. På baggrund af de mange ændringer, der skal anvendes fra den 1. januar 2003, indeholder forordningen et helt nyt bilag til erstatning for bilaget til forordning nr. 1255/96.
MILJØ - punkt til offentlig forhandling
Eksport og import af farlige kemikalier
Rådet vedtog ved førstebehandlingen Europa-Parlamentets og Rådets forordning om eksport og import af farlige kemikalier (dok. 3675/02)
Forordningen skal træde i stedet for forordning (EØF) nr. 2455/92 om udførsel og indførsel af visse farlige kemikalier. Det skærper desuden kravene på visse områder (f.eks. eksportanmeldelse for et bredere udvalg af kemikalier; mulighed for at forbyde eksport af visse kemikalier, der er forbudt i Fællesskabet; krav om, at alle farlige kemikalier skal etiketteres på passende vis, når de eksporteres). Den forventes at åbne mulighed for, at Rotterdam-konventionen kan gennemføres på fællesskabsplan.
I tilknytning hertil vedtog Rådet også en afgørelse om indgåelse på Fællesskabets vegne af Rotterdam-konventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel. (dok. 14425/02)
Denne afgørelse tager sigte på at give Fællesskabet mulighed for at deltage i Rotterdam-konventionen. Konventionen skal ratificeres af 50 parter for at kunne træde i kraft. Alle medlemsstaterne (undtagen Irland) og Fællesskabet har undertegnet konventionen.
Konventionen indeholder bl.a. regler for obligatorisk udveksling af oplysninger om nationale forbud eller strenge restriktioner vedrørende kemikalier, der falder inden for dens anvendelsesområde, for en særlig eksportanmeldelsesprocedure og for eksport af visse kemikalier, indtil der er opnået forudgående informeret samtykke fra importøren.
FISKERI
Fastsættelse af orienteringspriserne for fangståret 2003
(Dok. 14510/02)
Rådet vedtog med enstemmighed en forordning om fastsættelse for fangståret 2003 af orienteringspriserne og af EF-producentpriserne for visse fiskerivarer. Disse priser, der kan forhøjes, opretholdes eller nedsættes alt efter fiskeart, er fastsat med henblik på at fastsætte de prisniveauer, hvorved der skal foretages intervention for visse fiskerivarer.
De vigtigste ændringer i forhold til Kommissionens forslag for 2003 og orienteringspriserne for 2002 er:
– ferske varer: orienteringspriserne for sardiner, sej, ansjos, rødspætte, ising, hvid tun (hele) og dybhavsrejer forhøjes; orienteringspriserne for øvrige varer opretholdes;
– frosne varer: orienteringspriserne for kulmule (hele), sværdfisk (hele) og blæksprutte forhøjes; orienteringspriserne for øvrige varer opretholdes;
– tun til forarbejdningsindustrien: orienteringsprisen for gulfinnet tun er forhøjet med ca. 2% (1 207 EUR/t mod 1 184 EUR/t i det oprindelige forslag) og udviser en samlet stigning på ca. 3% i forhold til orienteringsprisen for 2002 (1 172 EUR/t).
FORBRUGERPOLITIK
Ændring af direktivet om produktansvar
Rådet vedtog følgende resolution:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
DER ERINDRER OM FØLGENDE:
1. Rådets direktiv 85/374/EØF af 25. juli 1985 om tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om produktansvar, ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/34/EF af 10. maj 1999, søger at opnå en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om producentens ansvar for skader forårsaget af en defekt ved hans produkt, fordi de eksisterende uensartede regler kan forvride konkurrencen og berøre de frie varebevægelser inden for det fælles marked samt medføre forskelle i graden af beskyttelse af forbrugerne mod skader på deres helbred eller ejendom forårsaget af et defekt produkt. For at opnå en hensigtsmæssig løsning på det problem - der er så typisk for vores stadig mere teknologiske tidsalder - at skulle foretage en rimelig placering af ansvaret for de risici, der ligger i den moderne tekniske produktion, pålægger direktivet producenten et objektivt ansvar for skade forårsaget af en defekt ved hans produkt.
2. Producenten anses for at være fabrikanten af et færdigt produkt, producenten af en råvare eller fabrikanten af et delprodukt samt enhver person, der ved at anbringe sit navn, mærke eller andet kendetegn på produktet udgiver sig for at være dets producent, jf. artikel 3, stk. 1, i direktivet. Uden at producentens ansvar derved berøres, anses den, der med henblik på videresalg, udlejning, leasing eller enhver anden form for distribution som led i sin erhvervsvirksomhed indfører et produkt i Fællesskabet, som dettes producent i henhold til dette direktiv, og den pågældende er ansvarlig på samme måde som producenten, jf. artikel 3, stk. 2, i direktivet.
3. Såfremt producenten eller importøren af produktet ikke kan identificeres, anses enhver leverandør af produktet som dets producent, medmindre leverandøren inden for et rimeligt tidsrum oplyser skadelidte om producentens eller importørens identitet eller om identiteten af den person, som har leveret produktet til ham, jf. artikel 3, stk. 3, i direktivet. Bortset fra denne specielle artikel indeholder direktivet ingen bestemmelser om leverandørens ansvar.
4. I forbindelse med vedtagelsen af direktivet (1025. samling i Rådet den 25. juli 1985) blev følgende fælles erklæring fra Rådet og Kommissionen om direktivets anvendelsesområde optaget i Rådets mødeprotokol:
"Med hensyn til fortolkningen af artikel 3 og 12 er Rådet og Kommissionen enige om, at der ikke er noget til hinder for, at de enkelte medlemslande i deres nationale lovgivning kan fastsætte regler om ansvar for mellemhandlere, idet ansvar for disse ikke omfattes af direktivet. Det er endvidere enighed om, at medlemsstaterne efter direktivet kan fastsætte regler om den endelige indbyrdes fordeling af ansvaret mellem flere ansvarlige producenter (jf. artikel 3) og mellemhandlere."
Samtidig blev følgende erklæring optaget i Rådets mødeprotokol vedrørende fortolkningen af artikel 3, stk. 3:
"Rådet tager til efterretning, at der ved "leverandør" i henhold til artikel 3, stk. 3, forstås en person, der er et led i distributionskæden."
5. I en dom af 25. april 2002 (sag C 52/00) har De Europæiske Fællesskabers Domstol fastslået, at direktivet inden for sit anvendelsesområde har til formål at gennemføre en totalharmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser (jf. domme af samme dato i sag C-154/00 og C-183/00). I sag C 52/00 har Domstolen endvidere fastslået, at national lovgivning, der bestemmer, at leverandøren af et defekt produkt i alle tilfælde er ansvarlig i samme omfang som producenten, udgør en overtrædelse af direktivet.
6. Derfor kan medlemsstaterne tilsyneladende ikke længere fastsætte regler om ansvar, der påhviler leverandører, dvs. personer, der er et led i distributionskæden, på samme grundlag som den ansvarsordning, der ifølge direktivet gælder for producentens ansvar. Bortset fra de tilfælde, der er omfattet af artikel 3, stk. 3, synes en ordning for leverandørers ansvar, som bygger på objektivt ansvar, derfor at være udelukket.
7. Denne retlige situation giver anledning til bekymring, da direktivet, som nævnt i punkt 3 ovenfor, bortset fra artikel 3, stk. 3, ikke indeholder bestemmelser om leverandørens ansvar.
8. Muligheden for at fastsætte regler for leverandørers ansvar, herunder regler om objektivt ansvar, kunne indebære en række fordele for forbrugerne, uanset om disse regler fastsættes på nationalt plan eller på EU-plan. Forbrugeren ville så i de relevante tilfælde kunne gøre sit krav gældende mod producenten, leverandørerne i de efterfølgende led, herunder produktets forhandler, eller dem alle. Dette kunne forbedre forbrugerens mulighed for faktisk at opnå erstatning.
Rådet minder også om, at et af Fællesskabets generelle mål er at fremme forbrugernes interesser og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau, jf. traktatens artikel 95 og 153.
9. MENER, at der på den baggrund er behov for at vurdere, om direktiv 85/374/EØF som ændret ved direktiv 1999/34/EF, bør ændres på en sådan måde, at der tillades nationale regler om leverandørers ansvar baseret på samme grundlag som ansvarsordningen i direktivet om producentansvar."
UDDANNELSE, UNGDOM OG KULTUR
Rådet vedtog følgende resolution:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
1. SOM MINDER OM, at Rådet den 25. juni 2002 vedtog en resolution om en arbejdsplan for det europæiske samarbejde på kulturområdet, og at denne arbejdsplan som prioriterede emner omfatter analyse og udvikling af metoder til identificering og evaluering af merværdien af europæiske aktioner på kulturområdet samt tilvejebringelse og fremme af bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor;
2. SOM FINDER, at europæisk merværdi er et grundlæggende og væsentligt begreb i det europæiske kultursamarbejde og en overordnet betingelse for Fællesskabets kulturaktioner og at det derfor også er en vigtig forudsætning for det videre arbejde med arbejdsplanen på kulturområdet;
3. SOM FINDER, at yderligere fremme af bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor er af stor betydning for det videre kultursamarbejde, samt at det er et afgørende middel til at opnå europæisk merværdi og at det således vil bidrage til udviklingen af et fælles kulturelt område for de europæiske folk;
4. SOM ER OPMÆRKSOM PÅ, at udvidelsen af Den Europæiske Union forøger relevansen og vigtigheden af at arbejde med både begrebet europæisk merværdi og spørgsmålet om bevægelighed for personer og værker;
Europæisk merværdi
5. SOM FINDER, at den europæiske merværdi ved Fællesskabets kulturaktioner i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab findes i de aktioner, som ikke i tilstrækkelig grad kan gennemføres på medlemsstatsplan, og derfor på grund af deres omfang eller virkninger bedre kan gennemføres på fællesskabsplan;
6. SOM FREMHÆVER, at en tydeliggørelse af begrebet europæisk merværdi har en væsentlig betydning for det videre europæiske kultursamarbejde ved at gøre kulturaktionerne mere sammenhængende, strukturerede og synlige;
7. SOM ER ENIGT OM, at den europæiske merværdi ved Fællesskabets kulturaktioner generelt forstås som de synergieffekter, der opstår ved det europæiske samarbejde, og som udgør en karakteristisk europæisk dimension, der supplerer medlemsstaternes aktioner og politikker på kulturområdet;
8. SOM ER ENIGT OM, at europæisk merværdi er et dynamisk begreb og derfor bør implementeres på en fleksibel måde;
9. SOM I FORLÆNGELSE HERAF ER ENIGT OM, at den europæiske merværdi ved kulturaktioner kan identificeres og evalueres kumulativt ud fra følgende kriterier:
i) Aktioner, som fremmer samarbejdet mellem medlemsstaterne.
ii) Aktioner af klar multilateral karakter.
iii) Aktioner med formål og virkninger, der bedre kan realiseres på fællesskabsplan end på medlemsstatsplan.
iv) Aktioner, som primært henvender sig til, når ud til og er til gavn for borgerne i Europa, og som endvidere styrker kendskabet til hinandens kulturer.
- Aktioner, som sigter mod at være bæredygtige og udgøre et langsigtet bidrag til udviklingen af samarbejde, integration og kulturer i Europa.
vi) Aktioner, som sigter mod bred synlighed og tilgængelighed;
10. SOM OPFORDRER medlemsstaterne og Kommissionen til, inden for deres respektive kompetencer og ansvarsområder, at tage hensyn til indholdet af punkt 9, for at opnå og sikre europæisk merværdi ved Fællesskabets kulturaktioner;
11. SOM ER ENIGT OM, at Rådet indtil udgangen af 2004 bør gøre status over opfølgningen af punkt 9 og 10 ovenfor, og OPFORDRER Kommissionen til i overensstemmelse med dens kompetencer at deltage i denne proces;
Bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor
12. SOM MINDER OM, at Rådet og Europa-Parlamentet ved flere lejligheder har understreget betydningen af foranstaltninger til fremme af mobiliteten i den kulturelle sektor - senest i Rådets resolution af 17. december 1999 om fri bevægelighed og Europa-Parlamentets beslutning af 5. september 2001 om kultursamarbejdet i EU;
13. SOM bl.a. NOTERER SIG rapporten "The Exploitation and the Development of Job Potential in the Cultural Sector in the Age of Digitalisation" og undersøgelsen "Mobility and Free Movement of People and Products in the Cultural Sector", begge offentliggjort af Kommissionen i henholdsvis juni 2001 og juni 2002, samt ekspertseminaret vedrørende mobilitet i september 2002 i Århus;
14. SOM FREMHÆVER, at fremme af bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor er afgørende faktorer for udbredelsen af viden, erfaringer, gensidig inspiration og samarbejde. Bevægelighed for personer og værker vil således være vigtige redskaber til at formidle mangfoldigheden af kulturerne i Europa og styrke kultursamarbejdet;
15. SOM FREMHÆVER, at kulturindustrien i de senere år har oplevet omfattende vækst med stadig stigende betydning for europæisk økonomi og beskæftigelse;
16. SOM FREMHÆVER, at den kulturelle sektor i Europa er karakteriseret ved et stort antal små og mellemstore virksomheder samt forskellige former for ansættelse og selvstændig erhvervsvirksomhed, og at den derfor har et særligt behov for netværk, koordinering og udbredelse af viden og information;
17. SOM ER OPMÆRKSOM PÅ, at visse forhindringer for mobilitet samt visse måder, hvorpå mobiliteten kan forøges, specifikt vedrører den kulturelle sektor, mens de fleste emner skal håndteres i en bredere og horisontal kontekst, som for eksempel nævnt i konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 15.-16. marts 2002 i Barcelona;
18. SOM UNDERSTREGER, at Fællesskabet - i henhold til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - skal inddrage kulturelle aspekter i sine aktioner og derfor bør bidrage til at skabe de nødvendige betingelser for øget mobilitet, SOM NOTERER SIG de relevante aktiviteter, der allerede er iværksat i en række fora på fællesskabsplan, og SOM UNDERSTREGER behovet for komplementaritet mellem dem;
19. SOM ER ENIGT OM, at emnerne i bilaget danner grundlag for kommende initiativer og aktioner, og at Rådet til og med 2004 regelmæssigt bør gøre status over arbejdet, og herunder foretage horisontale overvejelser vedrørende det relevante arbejde på andre politikområder, og OPFORDRER Kommissionen til i overensstemmelse med dens kompetencer at deltage i denne proces;
20. OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN TIL, inden for deres respektive kompetencer og efter en behørig gennemgang, på fællesskabsplan og/eller på medlemsstatsplan at træffe konkrete foranstaltninger, der kan lette og fremme bevægeligheden for personer og værker i den kulturelle sektor."
Interaktivt medieindhold i Europa - Rådets resolution
Rådet vedtog følgende resolution:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
1. NOTERER SIG den store udbredelse af anvendelsen af interaktive medier særlig blandt de yngre generationer, hvis hverdagsliv, vilkår og uddannelse i stigende grad præges af computere, internet og mobilkommunikation.
2. NOTERER SIG, at de færdigheder, der kræves i informationssamfundet ændres fra passiv modtagelse af viden til aktiv udforskning og problemløsning.
3. NOTERER SIG, at interaktive medier kan spille en vigtig rolle for oplysning af den enkelte, fornyelse i den offentlige og private sektor og kulturel mangfoldighed. Den kulturelle og sproglige mangfoldighed i Europa kan og bør manifestere sig i fremtidens interaktive medieindhold til gavn for den fortsatte udvikling af kulturerne i Europa.
4. NOTERER SIG, at kreativt interaktivt medieindhold på såvel europæisk som globalt plan udgør et stort og voksende marked.
5. MINDER OM den strategiske målsætning, som Det Europæiske Råd satte sig i Lissabon den 23. og 24. marts 2000, hvorefter EU skal "blive den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi i verden, en økonomi, der kan skabe en holdbar økonomisk vækst med flere og bedre job og større social samhørighed".
6. MINDER OM, at Rådet ved flere lejligheder har understreget den kreative industris betydning - senesti Rådets resolution af 25. juni 2002 om en ny arbejdsplan for det europæiske samarbejde på kulturområdet, der som prioriterede emner omfatter tilskyndelse til udvikling af kulturelle og kreative industrier i Fællesskabet samt tilvejebringelse og fremme af bevægelighed for personer og værker i den kulturelle sektor.
7. BIFALDER de relevante undersøgelser og aktiviteter, der allerede er i gang i Fællesskabet og på medlemsstatsplan.
8. UNDERSTREGER, HVOR VIGTIGT DET ER i lyset af vidensamfundets udvikling og udviklingen af kulturelle og kreative industrier at sikre kvalitet i de nye mediers indhold ved at kombinere kunstnerisk frihed, kreativitet, nytænkning samt kulturel og sproglig mangfoldighed. Der er tale om en politisk udfordring på det kulturelle og audiovisuelle område, der også kan ses i sammenhæng med en erhvervspolitisk målsætning om at fremme nytænkning og sikre europæiske virksomheder en rimelig andel af markedet for interaktivt medieindhold.
9. UNDERSTREGER BETYDNINGEN af forbrugerbeskyttelse og beskyttelse af unge i denne sammenhæng samt behovet for at fremme alle borgeres adgang til interaktive medier.
10. ER AF DEN OPFATTELSE, at da det interaktive medieindhold er et vækstområde med vidtrækkende kulturelle og mediepolitiske perspektiver, som dog stadig i vidt omfang finder sig i en begyndelsesfase, når det drejer sig om investeringer og indtægter, er der såvel inden for den offentlige som den private sektor behov for mere fokus på dette indhold som et nyt kulturelt, audiovisuelt og erhvervsmæssigt fænomen.
11. ERKENDER, at de europæiske industrier, der fremstiller interaktivt indhold, har et stort udviklingspotentiale, har en høj andel af små og mellemstore virksomheder og vil skulle tiltrække finansieringsmidler for at underbygge deres potentiale.
12. ERKENDER public service-radio- og -tv-virksomhedersbetydning for udviklingen af interaktivt medieindhold.
13. ER AF DEN OPFATTELSE, at man med henblik på at kombinere den kulturelle mangfoldighed og et sammenhængende og integreret europæisk marked for interaktivt kulturindhold med fordel blandt andet kan fokusere på
● rammer for transnationale europæiske netværk af fagfolk, der bidrager til udbredelse af succeser, erfaringer og udvikling af kompetence inden for de industrier i Europa, der fremstiller interaktivt medieindhold
● tilstedeværelse af tilstrækkeligefinansieringsmidler til udvikling af kreativtinteraktivt medieindhold med henblik på at styrke markedspositionen for europæiske producenter af interaktivt medieindhold
● distribution og markedsføring af europæisk interaktivt medieindhold.
14. OPFORDRER medlemsstaterne og Kommissionen til inden for rammerne af deres respektive beføjelser
● at indsamle oplysninger og erfaringer og følge udviklingen inden for produktion af interaktivt medieindhold
● at overveje, om der på basis af nationale erfaringer og indsatser er behov for initiativer til udveksling af god praksis med hensyn til interaktivt medieindholds kulturelle,økonomiske og sociale dimension
● at overveje, hvordanindustrier, der fremstiller interaktivt medieindhold, kunne få gavn af øgede muligheder for at danne et netværk med henblik på at udvikle kompetencer
● at overveje, om interaktivt medieindhold stiller særlige krav til eksisterende aktioner på nationalt plan eller fællesskabsplan inden for udvikling, distribution og markedsføring
● at overveje, hvordan interaktivt medieindhold bør anvendes til at fremme og formidle Europas kulturelle og sproglige mangfoldighed
● at overveje, hvordan der skal tages hensyn til forbrugernes, navnlig de unges, interesser.
15. OPFORDRER Kommissionen til at overveje interaktivt medieindholds kulturelle, sproglige og økonomiske udfordringer på europæisk plan og vurdere, om der er behov for justerede, supplerende eller nye fællesskabsaktioner for at sikre den kulturelle mangfoldighed og sektorens økonomiske udvikling."
Direktivet om tv uden grænser - Rådets konklusioner
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
1. HENVISER TIL, at der på Rådets samling den 23. maj 2002 var bred enighed om, at det er nødvendigt med omfattende forberedelser, inden der eventuelt udarbejdes forslag vedrørende dette direktiv,
2. UNDERSTREGER, at det er vigtigt at bygge på bl.a. medlemsstaternes erfaringer på dette område, herunder med hensyn til lovgivning, samregulering og selvregulering,
3. ØNSKER at fremhæve, at det er vigtigt at opretholde tv-mediernes dobbelte kulturelle og økonomiske dimension, og er af den opfattelse, at det vil være positivt at udveksle synspunkter om de aktuelle erfaringer,
4. ERINDRER OM de grundlæggende principper, som direktivet er baseret på, og hvoraf nogle kan opsummeres således:
– at sikre den fri bevægelighed for tv-transmissionstjenester i Fællesskabet på grundlag af princippet om oprindelsesland,
– at fremme kulturel og sproglig mangfoldighed og styrke den europæiske audiovisuelle industri,
– at styrke tv's uundværlige rolle i samfundets demokratiske, sociale og kulturelle liv,
5. UNDERSTREGER, at det for at skabe lovgivningsmæssige rammer, der er gunstige for sektorens udvikling, og for at lette borgernes adgang til et bredt udvalg af tv-programmer fra forskellige medlemsstater er vigtigt, at Kommissionen i sine overvejelser - bl.a. på grundlag af medlemsstaternes erfaringer - ligeledes ser på, om det er nødvendigt at tage andre udviklinger af betydning for radiospredningssektoren i betragtning, navnlig konsekvenserne af nye måder at levere audiovisuelt indhold på, f.eks. interaktive medier,
6. SER FREM TIL Kommissionens kommende rapport om anvendelsen af direktivet om tv uden grænser og til indgående drøftelser i forbindelse med Kommissionens udarbejdelse af eventuelle kommende forslag vedrørende direktivet, herunder i Kontaktudvalget, der bl.a. er nedsat for at drøfte spørgsmål i forbindelse med dette direktiv,
7. AGTER jævnligt at gøre status over fremskridtene i disse drøftelser."
Fremme af styrket europæisk samarbejde om erhvervsuddannelse
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som tager følgende i betragtning:
(1)Uddannelse og erhvervsuddannelse er uomgængeligt nødvendige midler til at fremme beskæftigelsesegnethed, social samhørighed, aktivt borgerskab og selvrealisering på det personlige og faglige plan.
(2) Erhvervsuddannelsessystemerne spiller en nøglerolle i tilvejebringelsen af kompetencer og kvalifikationer. At udvikle et videnbaseret Europa er en stor udfordring for erhvervsuddannelsessystemerne i Europa og for alle berørte aktører. I den forbindelse er det vigtigt at sikre, at det europæiske arbejdsmarked er åbent og er tilgængeligt for alle.
(3) Erhvervsuddannelse i Den Europæiske Union omfatter en bred vifte af lovgivning, uddannelses- og erhvervsuddannelsesstrukturer og hovedaktører, der omfatter både regeringerne og arbejdsmarkedets parter, og udvidelsen af Unionen vil øge denne mangfoldighed. Etableringen af et europæisk vidensområde er en måde at bygge videre på denne mangfoldighed, men også en måde at befæste og beskytte den.
(4) Aktionerne i denne resolution respekterer Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 14, hvori det hedder, at alle har ret til uddannelse samt til adgang til erhvervsuddannelse og efter- og videreuddannelse.
(5) Det Europæiske Råd i Lissabon i marts 2000 anerkendte uddannelsens vigtige rolle som en integreret del af den økonomiske politik og social- og arbejdsmarkedspolitikken, som et instrument til at styrke Europas konkurrencedygtighed på verdensplan og som en garanti for sammenhængskraften i vore samfund og for borgernes fulde udvikling. Det Europæiske Råd satte det strategiske mål for Den Europæiske Union, at den skal blive den mest dynamiske videnbaserede økonomi i verden. Udviklingen af erhvervsuddannelse af høj kvalitet er en afgørende og integreret del af denne strategi, navnlig for så vidt angår fremme af social inddragelse, samhørighed, mobilitet, beskæftigelsesegnethed og konkurrencedygtighed.
(6) I rapporten om "uddannelsessystemernes konkrete fremtidige mål", som Det Europæiske Råd i Stockholm i marts 2001 tilsluttede sig, blev der indkredset nye områder for fælles indsats på europæisk plan for at nå de mål, der blev opstillet af Det Europæiske Råd i Lissabon. Disse områder bygger på tre strategiske mål i rapporten, dvs. forbedre uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemernes kvalitet og effektivitet i EU, lette adgangen for alle til uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemerne og gøre uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemerne åbne over for den videre verden.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2001/613/EF af 10. juli 2001 om mobilitet i Det Europæiske Fællesskab for studerende, personer under erhvervsuddannelse, unge volontører, undervisere og erhvervslærere og aktionsplanen for mobilitet, som Det Europæiske Råd i Nice tilsluttede sig i december 2000, opremser en række foranstaltninger, der kan fremme mobilitet.
(8) Det Europæiske Råd i Barcelona i marts 2002 tilsluttede sig arbejdsprogrammet vedrørende opfølgningen af målrapporten, der har sat som mål, at EU's uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer skal være en kvalitetsreference på verdensplan inden 2010. Endvidere opfordrede det til yderligere tiltag med henblik på at indføre instrumenter, der skal sikre gennemsigtighed i eksamens- og kvalifikationsbeviser, herunder ved at fremme tiltag på linje med Bologna-processen, men tilpasset erhvervsuddannelsesområdet.
(9) Resolutionen om livslang læring blev vedtaget af Rådet den 27. juni 2002. Under prioriteten værdsættelse af læring og som opfølgning af konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Lissabon og Barcelona udgør resolutionen et grundlag for initiativet om tættere samarbejde inden for erhvervsuddannelse, bl.a. med hensyn til gennemsigtighed, anerkendelse og overførsel af kompetence, kvalitet og transnationale projekter. Dette blev allerede bekræftet i resolutionen om kvalifikationer og mobilitet, der blev vedtaget af Rådet den 3. juni 2002.
NOTERER SIG, at overgangen til en videnbaseret økonomi, der kan skabe en holdbar økonomisk vækst med flere og bedre job og større social samhørighed, medfører nye udfordringer med hensyn til udvikling af menneskelige ressourcer.
NOTERER SIG, at unges og voksnes, herunder ældre arbejdstageres, tilpasningsevne og beskæftigelsesegnethed stærkt afhænger af adgangen til en grunduddannelse af høj kvalitet og lejligheden til at ajourføre færdigheder og tilegne sig nye færdigheder gennem hele arbejdslivet.
NOTERER SIG, at et styrket europæisk samarbejde om erhvervsuddannelse på alle niveauer, herunder formel og ikke-formel læring, skal fortsætte i den livslange lærings perspektiv, og understreger behovet for passende forbindelser mellem grunduddannelsen og videreuddannelsen. Disse forbindelser er nødvendige for at imødegå fragmenteringen mellem forskellige former for uddannelsesforanstaltninger og for fuldt ud at kunne udnytte det positive element, som de mange forskellige former for erhvervsuddannelse, der findes i Europa i øjeblikket, udgør.
NOTERER SIG de relevante aktiviteter, der allerede foregår i en række fællesskabsorganer, f.eks. CEDEFOP og Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut, uformelle fora på fællesskabsplan, f.eks. møderne mellem generaldirektørerne for erhvervsuddannelse, de eksisterende fora vedrørende gennemsigtighed og kvalitet samt inden for relevante internationale organisationer, og understreger behovet for komplementaritet mellem dem.
NOTERER SIG, at de europæiske arbejdsmarkedsparter i forbindelse med den sociale dialog på europæisk niveau er blevet enige om en aktionsramme for livslang udvikling af kompetencer og kvalifikationer. De europæiske arbejdsmarkedsparters medlemsorganisationer vil fremme denne aktionsramme i medlemsstaterne på alle relevante niveauer og under hensyntagen til national politik og praksis.
NOTERER SIG, at konferencen om "øget samarbejde inden for erhvervsuddannelse" i juni 2002 i Bruxelles med deltagelse af medlemsstaterne, Kommissionen, kandidatlandene, EØS-landene og arbejdsmarkedets parter satte fokus på nogle arbejdsprincipper og prioriteter for styrket europæisk samarbejde om erhvervsuddannelse.
UNDERSTREGER, at det er nødvendigt at styrke og udvikle et tættere europæisk samarbejde inden for erhvervsuddannelse for at støtte tanken om, at borgerne frit kan bevæge sig mellem forskellige jobs, regioner, sektorer og lande i Europa.
UNDERSTREGER, at der er behov for at forbedre erhvervsuddannelsens kvalitet og tiltrækningskraft i Europa.
UNDERSTREGER, at styrket samarbejde bør bygge på bl.a. følgende arbejdsprincipper:
– samarbejdet bør være baseret på det mål for 2010, som Det Europæiske Råd har fastlagt i overensstemmelse med det detaljerede arbejdsprogram og opfølgningen af målrapporten for at sikre sammenhæng med de mål, der er fastsat af Rådet
– foranstaltninger bør være frivillige og fortrinsvis udvikles ved frivilligt bottom-up-samarbejde
– initiativer skal fokusere på borgernes og brugerorganisationernes behov
– samarbejdet bør være omfattende og inddrage medlemsstaterne, Kommissionen, kandidatlandene, EFTA-EØS-landene og arbejdsmarkedets parter.
UNDERSTREGER, at der i dette tættere samarbejde bør tages særlig hensyn til princippet om integration af ligestillingsaspektet og social inddragelse.
BEKRÆFTER PÅ NY:
1. Sin faste vilje til at styrke samarbejdet om erhvervsuddannelse med henblik på at fjerne hindringerne for beskæftigelsesmæssig og geografisk mobilitet og fremme adgangen til livslang læring. Dette indebærer, at der tages skridt til at øge gennemsigtigheden og anerkendelsen af kompetencer og kvalifikationer inden for erhvervsuddannelsessystemerne og til at fremme et tættere samarbejde med hensyn til kvalitet i de europæiske erhvervsuddannelsessystemer som et solidt grundlag for gensidig tillid.
2. At yderligere samarbejde om erhvervsuddannelse bør forbedres gennem aktioner og politikker, der udvikles først og fremmest i forbindelse med rapporten om uddannelsessystemernes konkrete fremtidige mål, idet der tages hensyn til resolutionen om livslang læring, men også i forbindelse med den europæiske beskæftigelsesstrategi. Vigtige instrumenter til at nå disse mål er Fællesskabets uddannelsesinstrumenter, især Leonardo da Vinci-programmet, Den Europæiske Socialfond og e-Learning-initiativet og fremmedsprogsinitiativet.
ANERKENDER, at følgende bør prioriteres højt:
Europæisk dimension
– Styrke den europæiske dimension i erhvervsuddannelsen for at fremme et tættere samarbejde med henblik på at lette og fremme mobilitet og udvikling af interinstitutionelt samarbejde, partnerskaber og andre tværnationale initiativer med det samlede formål at højne det europæiske uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdes profil i international sammenhæng, således at Europa bliver anerkendt som en global reference for uddannelsessøgende.
Gennemsigtighed, information og vejlednin
– Øge gennemsigtigheden inden for erhvervsuddannelser ved at gennemføre og rationalisere informationsredskaber og -netværk, herunder integrering af eksisterende instrumenter såsom det europæiske CV, supplementer til eksamens- og kvalifikationsbeviser, den fælles europæiske referenceramme for sprog og EUROPASS i en enkelt ramme.
– Styrke politikker, systemer og praksis, der støtter information, vejledning og rådgivning i medlemsstaterne på alle uddannelses- og beskæftigelsesniveauer, navnlig med hensyn til spørgsmål, som vedrører adgang til læring og erhvervsuddannelse samt mulighederne for overførsel og anerkendelse af kompetencer og kvalifikationer for dermed at støtte borgernes beskæftigelsesmæssige og geografiske mobilitet i Europa.
Anerkendelse af kompetencer og kvalifikationer
– Undersøge, hvordan gennemsigtighed, sammenlignelighed, overførsel og anerkendelse af kompetencer og/eller kvalifikationer mellem forskellige lande og på forskellige niveauer kan fremmes ved udvikling af referenceniveauer, fælles certificeringsprincipper, samt fælles foranstaltninger, herunder en ordning for meritoverførsel inden for erhvervsuddannelse.
– Øge støtten til udvikling af kompetencer og kvalifikationer på sektorniveau ved at styrke samarbejde og samordning, især under inddragelse af arbejdsmarkedets parter. En række EU-initiativer samt bilaterale og multilaterale initiativer, herunder de initiativer, der allerede er udformet inden for forskellige sektorer med hensyn til gensidigt anerkendte kvalifikationer, illustrerer denne tilgang.
– Udvikle et sæt af fælles principper for validering af ikke-formel og uformel læring med henblik på at sikre bedre overensstemmelse mellem modeller i forskellige lande og på forskellige niveauer.
Kvalitetssikring
– Fremme samarbejde om at sikre kvaliteten med særlig opmærksomhed på udveksling af modeller og metoder samt fremme fælles kriterier og principper for kvalitet i erhvervsuddannelserne.
– Lægge vægt på uddannelsesbehovene hos lærere og undervisere inden for alle former for erhvervsuddannelse.
OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN TIL INDEN FOR RAMMERNE AF DERES ANSVARSOMRÅDER:
– at træffe de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre prioriteterne i denne resolution
– at bygge videre på og tilpasse eksisterende strukturer og instrumenter i Europa med relevans for ovennævnte prioriteter, og hvor det er hensigtsmæssigt oprette forbindelser til arbejde inden for rammerne af Bologna-erklæringen
– fuldt ud at inddrage hovedaktørerne, især arbejdsmarkedets parter og Det Rådgivende Udvalg for Erhvervsuddannelse
– at inddrage kandidatlandene og EFTA-EØS-landene i denne proces i overensstemmelse med eksisterende mål og aftaler
– at styrke samarbejdet, hvor det er hensigtsmæssigt, med relevante internationale organisationer, navnlig OECD, UNESCO, ILO og Europarådet, om udvikling af politikker for erhvervsuddannelse og konkrete aktioner
– som ønsket af Det Europæiske Råd at aflægge statusrapport på mødet i foråret 2004, som en del af rapporten om opfølgning med hensyn til uddannelsessystemernes fremtidige mål."
UDNÆVNELSER
(Dok. 15084/02)
Rådet vedtog efter indstilling fra den irske regering en afgørelse om at beskikke Josie CONNEELY som medlem af Regionsudvalget som efterfølger for Sean O'NEACHTAIN for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 25. januar 2006.
ÅBENHED
Aktindsigt i Rådets dokumenter
(Dok. 14692/02)
Rådet vedtog et svar på den genfremsatte begæring om aktindsigt fra MEP Maurizio TURCO (idet den danske, nederlandske, finske og svenske delegation dog stemte imod).
________________________