Hjælpemenu

Hovedmenu

Rådsmøde sundhedsministre 29/6 00 Pressemeddelelse

Bilag tilgået Folketingets Europaudvalg

Europaudvalget
(Alm. del - bilag 1550)
rådsmødereferater
(Offentligt)

 

Til

Udvalgets medlemmer og stedfortrædere

Pressemeddelelse vedr. rådsmøde Sundhed den 29. juni 2000

Dette rådsmøde 2281 (9548/00 Presse 225) blev behandlet af Europaudvalget på mødet den 23. juni 2000. Dansk delegationsleder: Sundhedsminister Sonja Mikkelsen

B-dagsordenspunkter til behandling på ministermødet, bl.a.:

 

FREMSTILLING, PRÆSENTATION OG SALG AF TOBAKSVARER (FO): Enighed om fællesholdning om tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser herom. Tyskland stemte imod og Østrig, Spanien og Luxembourg undlod at stemme *

FÆLLESSKABETS STRATEGI PÅ SUNDHEDSOMRÅDET: Rådet havde indledende drøftelse om Kommissionens meddelelse om strategi for sundhedsområdet og forslag til indsats inden for folkesundheden. Alle delegerede var positive og opfordrede Kommissionen til at gå videre med denne nye tilgang til den fælles sundhedspolitik *

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I EVORA OM FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SUNDHEDSDETERMINANTER I DEN EUROPÆISKE UNION {{SPA}} RESOLUTION: Rådets 18 betragtninger herom *

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I LISSABON OM LÆGEMIDLER OG FOLKESUNDHED {{SPA}} KONKLUSIONER: Rådets opfølgning i 12 punkter *

WHO'S RAMMEKONVENTION OM TOBAKSKONTROL: Rådet noterede sig kommissær Byrnes statusrapport. WTO{{PU2}}s 53. plenarforsamling vedtog i Genéve d. 15-20. maj 2000 en resolution om rammekonvention om tobakskontrol i oktober 2000.{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.*

OPFØLGNING AF DET EUROPÆISKE RÅD I FEIRA: Indgående diskussion under frokost om fremtidig integration af sundhedspolitikken i andre politikområder samt om fødevaresikkerhed og forsigtighedsprincippet *

EVENTUELT *

- EKSPERTKONFERENCE OM KVALITETEN OG SIKKERHEDEN AF TRANSPLANTATIONER AF VÆV OG ORGANER AF MENNESKELIG OPRINDELSE: Formandskabet orienterede Rådet om konference d. 15-17. juni 2000 i Porto om kvaliteten og sikkerheden ved transplantationer af væv og organer fra mennesker

- MEDICINSK UDSTYR TIL SELVTESTING AF HIV: Den danske delegation henledte opmærksomheden på problemer hermed

- EVALUERING AF, HVORLEDES DIREKTIV 93/42/EØF OM MEDICINSK UDSTYR FUNGERER: Belgiske delegation opfordrede Kommissionen til evaluering af direktiv 93/42 med henblik på eventuel ændring heraf

- FEJL I FORBINDELSE MED INTRAVENØSE INJEKTIONER GIVET I
NØDSITUATIONER: For at undgå dette blev det foreslået, at forbedre etiketternes læsbarhed, emballagen og standardisering af lægemidlerne

- FORBRUGEROPLYSNING OM RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF MOBILTELEFONER: Forslag om handlingsprogram omkring risici ved brug af GSM-telefoner samt forbrugeroplysning herom

- OPFØLGNING AF KOHLL- OG DECKER-SAGERNE: Bekymring over to sager, der vedrører refusion af sundhedsydelser udøvet af anden medlemsstat uden foudgående tilladelse

- VURDERING AF DEN EPIDEMIOLOGISKE SITUATION FOR VARIANTEN AF

CREUTZFELDT-JAKOBS SYGDOM: Kommissionen fremlagde på fransk

foranledning en oversigt vedr. denne sygdom i de enkelte medlemslande

A-dagsordenspunkter færdigforhandlet af COREPER inden ministermødet. bl.a.:

 

SUNDHED *

- Medicinsk udstyr, som indeholder stabile produkter af humant blod eller plasma: Vedtog fælles holdning om ændring af direktiv 93/42

FISKERI *

- Aftale med Mauritius: Rådet vedtog afgørelsen om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden fra 3. december 1999 til 2. december 2002 af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag heraf

- Indsamling og forvaltning af fiskeridata*: Vedtog forordning om ramme for indsamling og forvaltning nødvendig fiskeridata samt beslutning medfinansiering for udgifter forbundet hermed

TRANSPORT *

- TIR-konventionen: Vedtog afgørelse om at bemyndige Kommissionen til forhandling om ændring heraf

INDUSTRI *

- Fremme af en bæredygtig udvikling af EU's udvindingsindustri (uden for energisektoren) {{SPA}} konklusioner: Formelt vedtagelse af en række konklusioner

SOCIALE SPØRGSMÅL *

- Bekæmpelse af racediskrimination: Formel vedtagelse af direktiv om ligebehandling uanset race og etnisk oprindelse

- Udvalg for social beskyttelse: Vedtog afgørelse om nedsættelse af udvalg for social beskyttelse

- Lige deltagelse af kvinder og mænd i arbejds- og familieliv: Vedtog resolution herom

MILJØ *

- Miljømærke: Godkendte samtlige ændringer fra EP{{PU2}}s andenbehandling, hvorefter forordningen om miljømærke anses for vedtaget.

- LIFE III*: Vedtog forordning om dette finansielle instrument for miljøet gældende for perioden 2000-2004

FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE *

- Etiopien og Eritrea {{SPA}} Fredsproces: Vedtog fælles holdning om støtte til fredsproces

- Forvaltning af EU's eksterne forpligtelser {{SPA}} konklusioner: Rådet udtrykker tilfredshed med, at Kommissionen vil bidrage til at nå disse mål

UDVIKLING *

- Bistand til hjemstedsfordrevne*: Godkendte EP{{PU2}}s ændring til fælles forordning om forlængelse af forordning 443/97

HANDELSPOLITIK *

- Aftale mellem EF og Mexico: Vedtog forordning om gennemførelse af bestemmelser ifm. interimsaftalen mellem EU og Mexico

- Tekstiler - aftale med Vietnam: Vedtog afgørelse om undertegnelse af midlertidig aftale herom

FISKALE SPØRGSMÅL *

- Beskatning af motorbrændstof til fly: Rådet tilsluttede sig generelt Kommissionens konklusioner herom og fremkom med visse nuanceringer

- Reduktion af punktafgiften for visse mineralolier:

- Det Forenede Kongerige: Vedtog afgørelse om bemyndigelse til UK om reducering

af punktafgifter

- Tyskland: Vedtog afgørelse om bemyndigelse til Tyskland om reducering af

punktafgifter

- MOMS- særlige foranstaltninger for Det Forenede Kongerige, Irland og Nederlandene: Vedtog forlængelse af beslutningerne 97/375, 97/510, 98/20, 98/23 og 98/161, der bemyndiger UK, Irland og Nederlandene til visse afvigelser fra 6. momsdirektiv

ØKONOMI OG FINANS *

- Udveksling af oplysninger med tredjelande: Vedtog direktiv, der ændrer nuværende direktiver på området med det formål at skabe ensartethed for udvekslingen

Ikke-hemmelige erklæringer vedr. A-dagsordenspunkter (vedlagt bagest):

Indsamling og forvaltning af fiskeridata

LIFE III

Bistand til hjemstedsfordrevne

Henvisning til A-dagsordenspunkter vedr. Sundhed behandlet på andre rådsmøder siden det foregående Sundhedsministerrådsmøde den 18. november 1999:

Rådsmøde Miljø d. 13-14. December 1999 (Alm. del {{SPA}} bilag 827)

Medicinsk udstyr, politisk enighed om ændring af direktiv, fælles holdning vedtages formelt på

senere stadium

Punkter, som ikke blev behandlet på rådsmødet, herunder evt. mandater (FO) jf. EUU-dagsordenen, 5. udg.:

Forslag til forordning om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger (jf. EUU-dagsorden pk. 9)

Bruxelles, den 19. juni 2000

 

Med venlig hilsen

 

Morten Knudsen

 

 

Press Release:  Luxembourg (29-06-2000) - Press: 225 - Nr: 9548/00

9548/00 (Presse 225)

(OR. fr)

 

PRESSEMEDDELELSE

Vedr.:

2281. samling i Rådet

- SUNDHED -

den 29. juni 2000 i Luxembourg

 

 

Formand:

Manuela ARCANJO

Den Portugisiske Republiks sundhedsminister

 

INDHOLD

DELTAGERE *

PUNKTER, DER HAR VÆRET DEBATTERET

FREMSTILLING, PRÆSENTATION OG SALG AF TOBAKSVARER *

FÆLLESSKABETS STRATEGI PÅ SUNDHEDSOMRÅDET *

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I EVORA OM FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SUNDHEDSDETERMINANTER I DEN EUROPÆISKE UNION - RESOLUTION *

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I LISSABON OM LÆGEMIDLER OG FOLKESUNDHED - KONKLUSIONER *

WHO'S RAMMEKONVENTION OM TOBAKSKONTROL{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.*

OPFØLGNING AF DET EUROPÆISKE RÅD I FEIRA *

EVENTUELT *

- EKSPERTKONFERENCE OM KVALITETEN OG SIKKERHEDEN AF TANSPLANTATIONER AF VÆV OG ORGANER AF MENNESKELIG OPRINDELSE

- MEDICINSK UDSTYR TIL SELVTESTING AF HIV

- EVALUERING AF, HVORLEDES DIREKTIV 93/42/EØF OM MEDICINSK UDSTYR FUNGERER

- FEJL I FORBINDELSE MED INTRAVENØSE INJEKTIONER GIVET I

NØDSITUATIONER

- FORBRUGEROPLYSNING OM RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF

MOBILTELEFONER

- OPFØLGNING AF KOHLL- OG DECKER-SAGERNE

- VURDERING AF DEN EPIDEMIOLOGISKE SITUATION FOR VARIANTEN AF

CREUTZFELDT-JAKOBS SYGDOM

PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT

SUNDHED *

- Medicinsk udstyr, som indeholder stabile produkter af humant blod eller plasma

FISKERI *

- Aftale med Mauritius

- Indsamling og forvaltning af fiskeridata*

TRANSPORT *

- TIR-konventionen

INDUSTRI *

- Fremme af en bæredygtig udvikling af EU's udvindingsindustri (uden for energisektoren) konklusioner

SOCIALE SPØRGSMÅL *

- Bekæmpelse af racediskrimination

- Udvalg for social beskyttelse

- Lige deltagelse af kvinder og mænd i arbejds- og familieliv

MILJØ *

- Miljømærke

- LIFE III*

FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE *

- Etiopien og Eritrea - Fredsproces

- Forvaltning af EU's eksterne forpligtelser - konklusioner

UDVIKLING *

- Bistand til hjemstedsfordrevne*

HANDELSPOLITIK *

- Aftale mellem EF og Mexico

- Tekstiler - aftale med Vietnam

FISKALE SPØRGSMÅL *

- Beskatning af motorbrændstof til fly

- Reduktion af punktafgiften for visse mineralolier

- Det Forenede Kongerige

- Tyskland

- MOMS- særlige foranstaltninger for Det Forenede Kongerige, Irland og Nederlandene

ØKONOMI OG FINANS *

- Udveksling af oplysninger med tredjelande

Yderligere oplysninger: 02/285 60 83 - 285 62 31 - 02/285 81 11.

 

DELTAGERE

Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:

Belgien:

Magda AELVOET

Minister for forbrugerbeskyttelse, folkesundhed og miljø

Nicole MARECHAL

Minister for hjælp til unge og sundhedsspørgsmål (det franske fællesskab)

Danmark:

Sonja MIKKELSEN

Sundhedsminister

Tyskland:

Jochen GRÜNHAGE

Stedfortrædende fast repræsentant

Grækenland:

Christina SPYRAKI

Statssekretær for sundheds- og velfærdsspørgsmål

Spanien:

Julio SANCHEZ FIERRO

Vicestatssekretær for sundheds- og forbrugerspørgsmål

Frankrig:

Dominique GILLOT

Statssekretær under ministeren for beskæftigelse og solidaritet, med ansvar for sundhed og handicapspørgsmål

Irland:

Michéal MARTIN

Minister for sundhed og børn

Italien:

Umberto VERONESI

Sundhedsminister

Luxembourg:

Carlo WAGNER

Sundheds- og socialminister

Nederlandene:

Els BORST-EILERS

Viceministerpræsident og minister for sundhed, velfærd og sport

Østrig:

Elisabeth SICKL

Forbundsminister for social sikkerhed og generationsspørgsmål

Portugal:

Manuela ARCANJO

Sundhedsminister

Finland:

Osmo SOININVAARA

Minister i Social- og Sundhedsministeriet

Sverige:

Lars ENGQVIST

Socialminister

Det Forenede Kongerige:

Gisela STUART

Statssekretær, Sundhedsministeriet

* * *

Kommissionen:

David BYRNE

Medlem

* * *

 

 

FREMSTILLING, PRÆSENTATION OG SALG AF TOBAKSVARER

Rådet nåede med kvalificeret flertal, idet den tyske delegation stemte imod og den østrigske, spanske og luxembourgske delegation undlod at stemme, til enighed om den fælles holdning med henblik på vedtagelse af direktivet om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer (omarbejdet udgave).

Når den fælles holdning er blevet endeligt udarbejdet på fællesskabssprogene, vil den blive fremsendt til Europa-Parlamentet til andenbehandling i henhold til traktatens bestemmelser om den fælles beslutningsprocedure.

Direktivudkastet tager sigte på at omarbejde to direktiver om tjæreindholdet i cigaretter og mærkning af tobaksvarer, herunder forbud mod visse tobakstyper, der indtages oralt, samt at ajourføre og supplere disse bestemmelser i lyset af de opnåede erfaringer og den videnskabelige udvikling.

Ifølge direktivet må cigaretter, der overgår til fri omsætning, markedsføres eller fremstilles i medlemsstaterne, fra den 31. december 2003 ikke indeholde mere end

10 mg tjære pr. cigaret;

1 mg nikotin pr. cigaret;

10 mg kulilte pr. cigaret.

Det indfører strengere regler for mærkning. Cigaretternes indhold skal være påtrykt den ene side af cigaretpakkerne, således at mindst 10% af den pågældende flade er dækket.

Alle pakninger - undtagen pakninger til røgfri tobak og tobak, der indtages oralt - skal være forsynet med følgende advarsler, der skal trykkes på den mest synlige af pakningens sider og på eventuel ydre emballage: "Rygning dræber" eller "Rygning kan dræbe". Tobak, der indtages oralt, og røgfri tobak skal være forsynet med følgende advarsel: "Dette tobaksprodukt kan være sundhedsskadeligt og er vanedannende". Advarslerne skal hver is&a elig;r dække mindst 25% af ydersiden af den pågældende flade af tobakspakningen.

Det er forbudt at anvende betegnelser som "lavt tjæreindhold", "light", "ultra light", "mild" eller andre lignende betegnelser, samt - med forbehold for bestemmelser om trykning af indhold på den ene side af cigaretpakkerne - enhver oplysning om indholdet, der har til formål at give eller direkte eller indirekte giver indtryk af, at en given tobaksvare er mindre skadelig end andre.

Ved den første forelæggelse af rapporten om direktivets gennemførelse, senest i december 2004, skal Kommissionen bl.a. undersøge muligheden for at udarbejde en fælles liste over de ingredienser, der anvendes ved fremstilling af tobaksvarer.

FÆLLESSKABETS STRATEGI PÅ SUNDHEDSOMRÅDET

Rådet havde en indledende drøftelse af Kommissionens meddelelse om Fællesskabets strategi på sundhedsområdet og dens forslag til et program for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed (2001-2006).

For at strukturere drøftelsen havde formandskabet bedt ministrene svare på spørgsmål om:

- den strategi, Kommissionen foreslår, med sigte på dens bidrag til fastlæggelsen og iværksættelsen af alle Fællesskabets politikker og aktioner,

- hvilke politikker man i særlig grad bør koncentrere sig om, og

- integrationen af den horisontale tilgang til vertikale temaer og aktioner, samt om hvorledes denne tilgang kan gøres mere synlig.

Drøftelsen viste, at alle delegationerne så positivt på Kommissionens initiativ og opfordrede den til at fortsætte ad denne vej, der er udtryk for en ny tilgang til Fællesskabets sundhedspolitik.

Formandskabet konkluderede på baggrund af de fremsatte konstruktive bemærkninger, at Rådet kan fortsætte behandlingen af denne sag med henblik på en hurtig vedtagelse af et nyt handlingsprogram.

I Kommissionens meddelelse opridses Fællesskabets brede strategi på sundhedsområdet - hvorledes Kommissionen arbejder på at nå frem til en kohærent og effektiv strategi i forbindelse med sundhedsspørgsmål på tværs af de forskellige politikker. Et nøgleelement i strategien er de nye aktionsrammer for folkesundheden, der omfatter forslaget til afgørelse om vedtagelse af et program for Fællesskabets indsats inden for folkesundh ed.

 Ifølge Kommissionen er det særlig væsentligt klart at fastsætte, hvilke mål der skal nås, og hvilke politiske instrumenter der skal anvendes hertil, navnlig i lyset af en række faktorer:

- Styrkelsen af Fællesskabets forpligtelser i forbindelse med folkesundheden i de senere år, navnlig som følge af de forskellige ændringer af traktaten.

- De nye udfordringer og prioriteringer på sundhedsområdet, navnlig i tilknytning til udvidelsen af EU, den øgede efterspørgsel efter tjenesteydelser på sundhedsområdet og de demografiske forandringer.

- Erfaringerne med at gennemføre de nuværende foranstaltninger på folkesundhedsområdet inden for de aktionsrammer, der blev fastsat i 1993.

- De øvrige EF-institutioners holdning, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets, i henhold til hvilken det er nødvendigt med en ny strategi for at tage fremtidige udfordringer op.

I programmet på folkesundhedsområdet fokuseres der på tre prioriterede områder:

1. Højnelse af informations- og vidensniveauet på sundhedsområdet.

2. Hurtig reaktion i forbindelse med trusler mod sundheden, f.eks. som følge af overførbare sygdomme.

3. Foranstaltninger i forbindelse med sundhedsdeterminanterne gennem sundhedsfremmende og sygdomsforebyggende foranstaltninger.

Kommissionen foreslår en finansiel ramme på 300 mio. EUR til programmets gennemførelse.

Foruden folkesundhedsprogammet omfatter de nye aktionsrammer andre retlige foranstaltninger, herunder muligheden for at harmonisere foranstaltningerne på veterinær- og plantesundhedsområdet, inden for kvalitets- og sikkerhedsstandarder for organer og stoffer af menneskelig oprindelse samt i forbindelse med blod og blodprodukter.

Endvidere er det hensigten at etablere et nyt organ, nemlig Det Europæiske Sundhedsforum, for at give alle aktører på folkesundhedsområdet mulighed for at spille en rolle i forbindelse med tilrettelæggelsen af sundhedspolitikken.

Endelig omfatter den nye strategi på sundhedsområdet, i medfør af artikel 152 som fastsætter, at "der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Fællesskabets politikker og aktiviteter", en række specifikke foranstaltninger, der viser, hvorledes der i forbindelse med aktiviteter på andre områder (det indre marked, arbejdsmarkedsforhold og sociale anliggender, forskning og udvikling, o sv.) tages hensyn til de potentielle virkninger for sundheden, f.eks. ved at forbedre koordineringen af de forskellige politikker.

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I EVORA OM FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE SUNDHEDSDETERMINANTER I DEN EUROPÆISKE UNION - RESOLUTION

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

SOM TAGER FØLGENDE I BETRAGTNING:

    1. Det Europæiske Fællesskab skal bidrage til at sikre et højt sundheds-beskyttelsesniveau.

2. Centrale udfordringer i den forbindelse omfatter genetiske, biologiske, livsstils- og adfærdsrelaterede, miljømæssige, sociale, økonomiske og politiske faktorer, som kan have en betydelig indvirkning på menneskers sundhed.

3. Fællesskabet bør altid være rustet til at tage disse udfordringer op både med hensyn til politik og foranstaltninger og med hensyn til passende politiske og administrative strukturer, navnlig i betragtning af Fællesskabets fremtidige udvidelse.

4. Nogle af disse faktorer kan påvirkes af den enkeltes handlemåde og andre af organiserede bestræbelser fra samfundets side, herunder institutioner på nationalt og europæisk plan, enten direkte eller indirekte.

5. Det Europæiske Fællesskabs fremtidige sundhedsstrategi bør, inden for de beføjelser, som traktaten giver, sigte mod at inddrage faktorer, der fungerer som sundhedsdeterminanter, gennem forebyggelse og sundhedsfremmende foranstaltninger samt udvikling af sundhedspolitikker på alle andre områder af Fællesskabets virksomhed.

6. NOTERER SIG resultatet af drøftelserne på den europæiske konference om sundhedsdeterminanter i Den Europæiske Union, som fandt sted den 15.-16. marts 2000 i Evora, hvori der især lægges vægt på mental sundhed og unges sundhed samt på tobak, alkohol og ernæring, og som anbefaler en række praktiske og målrettede foranstaltninger, der kan tage udfordringerne op på disse områder.

7. UNDERSTREGER behovet for, at Fællesskabet målretter sine foranstaltninger mod forebyggelse af sygdomme og fremme af sundheden med henblik på at nedbringe antallet af for tidlige dødsfald, der skyldes sygdomme, som kan forebygges, og maksimerer EU-befolkningens forventede handicap-frie levealder.

8. UNDERSTREGER, at Fællesskabet bør overveje, på hvilke områder det mest virkningsfuldt kan sætte ind, og derpå udarbejde og gennemføre relevante strategier i nært samarbejde med medlemsstaterne uden at glemme den nødvendige hensyntagen til de væsentlige kulturelle og socioøkonomiske forskelle mellem medlemsstaterne.

 

9. FINDER, at de stadig større forskelle for så vidt angår sundhedsstatus og sundhedsresultater mellem og inden for medlemsstaterne kræver nye og koordinerede bestræbelser både på nationalt plan og på fællesskabsplan og nødvendiggør, at Fællesskabets sundhedsstrategi koncentreres om at tage hånd om sundhedsmæssige uligheder.

10. UNDERSTREGER betydningen af Fællesskabets nye folkesundhesstrategi, der bygger på aktiviteter vedrørende specifikke determinanter, som er taget fra de eksisterende programmer, navnlig for så vidt angår tobak, ernæring og alkohol; understreger, at det er vigtigt ikke blot at sikre kontinuitet i forhold til eksisterende foranstaltninger, men også at bringe arbejdet med disse spørgsmål videre på en helt igennem samm enhængende og systematisk måde.

11. PÅPEGER, at Fællesskabet råder over en bred vifte af politikker og midler, hvorved det kan tilvejebringe en betydelig og gavnlig ændring i den måde, hvorpå nogle af de vigtigste sundhedsdeterminanter kan påvirke menneskers sundhed, og kræfter og ressourcer må derfor bringes til at trække på samme hammel, så der inden for den enkelte sektor kan gøres konkrete fremskridt i retning af en sådan ændring.

12. BETONER behovet for at udvikle ekspertise i vurdering af virkningen af andre områders politik på sundheden og sundhedsdeterminanterne.

13. UNDERSTREGER, at det er er af afgørende betydning, at videnskabelig viden deles med andre og formidles.

14. NOTERER SIG MED TILFREDSHED Kommissionens tilsagn om at udvikle en bred sundhedsstrategi og at forelægge et nyt folkesundhedsprogram, som vil komme til at indeholde en række specifikke foranstaltninger, der tager sigte på at påvirke sundhedsdeterminanter ved hjælp af en sundhedsfremmende og sygdomsforebyggende indsats på grundlag af en politik, der går på tværs af sektorerne; er enig med Kommissionen i, at der er behov for at tilvejebringe det nødvendige vidensgrundlag herfor, og der må derfor etableres et virkningsfuldt sundhedsovervågningssystem til dette formål.

15. OPFORDRER Kommissionen til at tage hensyn til disse betragtninger såvel som til resultaterne af midtvejsevalueringerne af de eksisterende programmer, når den skal udarbejde detaljerede planer og gennemførelsesstrategier for det nye folkesundhedsprogram, og når den skal sikre en smidig overgang fra de eksisterende handlingsprogrammer.

16. OPFORDRER Kommissionen til sammen med eksterne evalueringseksperter at evaluere de eksisterende programmer, som er omhandlet i deres beslutninger, inden der påbegyndes et nyt handlingsprogram, så evalueringsresultaterne kan anvendes i det nye programs indledningsfase.

 

17. OPFORDRER Kommissionen til i det videre arbejde med den brede sundhedsstrategi at udnytte alle tænkelige muligheder for en fællesskabsindsats i forbindelse med sundhedsdeterminanter under anvendelse af alle de indsatsmuligheder, som traktaten giver mulighed for, for derigennem til fulde at sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau i fastlæggelsen og implementeringen af Fællesskabets politik og indsats på alle områder.

18. OPFORDRER medlemsstaterne til at yde deres fulde støtte til en sådan politik og til at lette gennemførelsen heraf både på nationalt plan og på fællesskabsplan.

OPFØLGNING AF KONFERENCEN I LISSABON OM LÆGEMIDLER OG FOLKESUNDHED - KONKLUSIONER

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

1. NOTERER SIG konklusionerne af drøftelserne på den europæiske konference om lægemidler og folkesundhed den 11.-12. april 2000 i Lissabon om det fremtidige europæiske system for vurdering og kontrol af lægemidler, betydningen af lægemidlers forøgede terapeutiske værdi, aspekter ved bestemmelse af innovation og forskning, rationel anvendelse af lægemidler, betydningen og udviklingstendenser for lægemiddelinformationssystemer, den &osl ash;gede anvendelse af generiske lægemidler samt grundlæggende spørgsmål i forbindelse med veterinærlægemidler.

2. FREMHÆVER det fortsatte behov for regulering af lægemiddelsektoren på nationalt plan eller fællesskabsplan alt efter, hvad der er mest hensigtsmæssigt, så privat lægemiddelforsyning kan forenes med sociale målsætninger. Politikken skal sikre bredest mulig adgang til passende lægemidler og tage udfordringerne fra dynamiske lægemiddelmarkeder op under hensyn til den europæiske medicinalindustris betydning som en effektiv fø ;rende teknologisektor med stor værditilvækst, som skaber job til højt kvalificerede personer. Fællesskabet har i denne forbindelse lejlighed til inden for rammerne af de beføjelser, der er fastsat i traktaten, at bistå medlemsstaterne i deres bestræbelser på at forfølge sundhedspolitiske og industripolitiske målsætninger. Dette er særligt vigtigt i forbindelse med udvidelsen.

3. UNDERSTREGER, at den kommende revision af Fællesskabets lægemiddellovgivning bør finde sted under fuld hensyntagen til, at de centrale og decentrale godkendelsesprocedurer er og skal være baseret på princippet om samarbejde og snæver inddragelse af medlemsstaterne i godkendelsesprocessen.

4. FREMHÆVER, at det er meget vigtigt at finde frem til lægemidler med mærkbart forøget terapeutisk værdi for at fremme innovation, hvilket er af afgørende betydning ikke alene ud fra et sundhedsbeskyttelsesperspektiv, men også ud fra en erhvervspolitisk synsvinkel, og at dette kræver relevant grundforskning og anvendt forskning såvel på nationalt plan som på fællesskabsplan.

5. MINDER OM betydningen af foranstaltninger inden for rammerne af strategien til bekæmpelse af antimikrobiel resistens, jf. de resolutioner, som Rådet (sundhed) og Rådet (landbrug) vedtog på samlingerne henholdsvis den 8. juni og den 12. december 1999.

6. PÅPEGER, at det i betragtning af, at de øgede krav til sundhedspleje lægger stort pres på de disponible midler, er bydende nødvendigt, at udgifter til lægemidler ligesom alle andre områder inden for sundhedspleje vurderes for at sikre en rationel anvendelse af lægemidler, og mener, at samarbejde mellem medlemsstaterne for at udveksle erfaringer og udvikle evalueringsmetoder kan være meget værdifuldt i denne henseende .

 

7. FINDER det vigtigt at udvikle databaser, der kan give sektoruafhængig lægemiddelinformation til fagfolk i sundhedssektoren samt i relevante tilfælde til befolkningen, f.eks. om generiske lægemidler. Dette bør ske parallelt med udvidelsen af de eksisterende informationssystemer.

8. UNDERSTREGER, at fremme af anvendelsen af generiske lægemidler kan medføre et kraftigt fald i udgifterne til lægemidler, idet den fremmer omkostningseffektiv anvendelse. Anvendelsen af generiske lægemidler giver også en margen i lægemiddeludgifterne, som kan hjælpe med til at betale for nye innovative produkter.

9. PÅPEGER, at der melder sig spørgsmål om kvalitet, sikkerhed og virkningsfuldhed af lægemidler til veterinær brug på samme måde som i forbindelse med humanmedicinske lægemidler. Endvidere skal man overveje forbrugersikkerheden vedrørende varer af animalsk oprindelse, sikker anvendelse af veterinærlægemidler, politikker for udryddelse af visse smitsomme sygdomme, mulig spredning i miljøet og beskyttelse mod former for misbrug.

10. OPFORDRER Kommissionen til at tage hensyn til ovenstående betragtninger, når de er relevante for udarbejdelsen af detaljerede planer og gennemførelsesstrategier til det nye folkesundhedsprogram samt den forestående revision af Fællesskabets lægemiddellovgivning.

11. OPFORDRER INDTRÆNGENDE Kommissionen til i det videre arbejde med den brede sundhedsstrategi at udnytte alle tænkelige muligheder for en fællesskabsindsats i forbindelse med lægemidler og folkesundhed, især en indsats for at fremme samarbejde og erfaringsudveksling mellem medlemsstaterne, under anvendelse af alle de indsatsmuligheder, som er indeholdt i traktaten.

12. OPFORDRER medlemsstaterne til at yde deres fulde støtte til en sådan politik og til at lette gennemførelsen heraf både på nationalt plan og på fællesskabsplan.

WHO'S RAMMEKONVENTION OM TOBAKSKONTROL

Rådet noterede sig kommissionsmedlem BYRNES statusrapport om drøftelserne vedrørende WHO's rammekonvention om tobakskontrol.

Efter to møder i en forberedende arbejdsgruppe i WHO vedtog WHO's 53. plenarforsamling (den 15.-20. maj 2000 i Genève) en resolution, hvorefter der skal indledes en første forhandlingsrunde om en rammekonvention om tobakskontrol i oktober 2000.

OPFØLGNING AF DET EUROPÆISKE RÅD I FEIRA

Efter at det portugisiske formandskab havde redegjort for, hvordan Det Europæiske Råd i Feira kunne følges op, drøftede ministrene under frokosten indgående den fremtidige integration af sundhedspolitikken i andre EU-politikker og det videre arbejde med fødevaresikkerhed og forsigtighedsprincippet.

Det kommende formandskab orienterede om sine prioriteter for næste halvår.

EVENTUELT

- EKSPERTKONFERENCE OM KVALITETEN OG SIKKERHEDEN AF TRANSPLANTATIONER AF VÆV OG ORGANER AF MENNESKELIG OPRINDELSE

Formandskabet orienterede Rådet om drøftelserne på konferencen den 15.-17. juni 2000 i Porto om kvaliteten og sikkerheden af transplantationer af væv og organer af menneskelig oprindelse, hvor bl.a. følgende emner blev behandlet: beskyttelse af donoren, kvaliteten og sikkerheden af organer og væv, der anvendes til terapeutiske formål, aspekter vedrørende efterspørgsel og transplantation af organer og væv.

- MEDICINSK UDSTYR TIL SELVTESTING AF HIV

Den danske delegation ønskede at henlede opmærksomheden på de risici og ulemper, der er forbundet med medicinsk udstyr til selvtestning af HIV, og fandt det nødvendigt, at der foretages en regulering af markedsføringen heraf.

- EVALUERING AF, HVORLEDES DIREKTIV 93/42/EØF OM MEDICINSK UDSTYR FUNGERER

Den belgiske delegation foreslog i anledning af Cidex-sagen, hvor man i Belgien i april i år opdagede en mangelfuld batch desinfektionsopløsning til hospitaler, at Kommissionen opfordres til at foretage en evaluering af, hvorledes direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr fungerer, og om nødvendigt ændre det.

- FEJL I FORBINDELSE MED INTRAVENØSE INJEKTIONER GIVET I NØDSITUATIONER

Med henblik på at mindske antallet af fejl i forbindelse med intravenøse injektioner givet i nødsituationer fremhævede den belgiske delegation mulighederne for at forbedre etiketternes læsbarhed, emballagen og standardisering af lægemidlerne.

- FORBRUGEROPLYSNING OM RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF MOBILTELEFONER

I forbindelse med sit indlæg om Kommissionens meddelelse om Det Europæiske Fællesskabs strategi på sundhedsområdet, fremhævede den nederlandske delegation, at det ville være hensigtsmæssigt som en forebyggelsesforanstaltning at lade det fremtidige handlingsprogram omfatte en forbrugeroplysningskampagne om de risici, der er forbundet med brug af GSM-mobiltelefoner.

- OPFØLGNING AF KOHLL- OG DECKER-SAGERNE

Efter sit indlæg på samlingen i Rådet (sundhed) den 18. november 1999 gentog den nederlandske delegation sine bekymringer med hensyn til de eventuelle følger af de to sager, som var indbragt for Domstolen, og som vedrører refusion af sundhedsydelser, der er præsteret i en anden medlemsstat uden forudgående tilladelse.

- VURDERING AF DEN EPIDEMIOLOGISKE SITUATION FOR VARIANTEN AF CREUTZFELDT-JAKOBS SYGDOM

Efter anmodning fra den franske delegation fremlagde Kommissionen en oversigt, der sammenfatter situationen vedrørende denne sygdom i medlemsstaterne.

 

PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT

(Asterisk ved afgørelserne angiver, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets mødeprotokol; erklæringerne kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten).

SUNDHED

Medicinsk udstyr, som indeholder stabile produkter af humant blod eller plasma

Rådet vedtog sin fælles holdning med henblik på vedtagelse af direktiv om ændring af direktiv 93/42/EØF for så vidt angår medicinsk udstyr, som indeholder stabile produkter af humant blod eller plasma. Den fælles holdning vil blive fremsendt til Europa-Parlamentet til andenbehandling i henhold til traktatens bestemmelser om den fælles beslutningsprocedure.

Der erindres om, at Rådet den 27. oktober 1998 vedtog direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik, efter at det havde besluttet at foretage en opsplitning af det oprindelige forslag fra Kommissionen, således at behandlingen af den del af forslaget, som omhandler udvidelsen af anvendelsesområdet for direktiv 93/42/EØF til at omfatte medicinsk udstyr fremstillet med ikke-levende væv eller stoffer af human oprindelse, som stammer fra sådant væv, b lev stillet i bero

På samlingen den 13.-14. december 1999 nåede Rådet til politisk enighed om den del af det oprindelige direktivforslag, der var stillet i bero, men hvis anvendelsesområde i løbet af lovgivningsproceduren er blevet begrænset til kun at om omfatte medicinsk udstyr, som indeholder stabile produkter af humant blod eller plasma.

FISKERI

Aftale med Mauritius

Rådet vedtog afgørelsen om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden fra 3. december 1999 til 2. december 2002 af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Mauritius om fiskeri i de mauritiske farvande.

Aftalen fastsætter følgende fiskerimuligheder:

{{SPA}} notfartøjer til tunfiskeri: licens til 43 fartøjer

{{SPA}} langlinefartøjer med flydeline: licens til 40 fartøjer

{{SPA}} linefartøjer: licens til 25 BRT pr. måned i årsgennemsnit.

Den finansielle kompensation er fastsat til 618 750 EUR, der betales i tre årlige rater. EF yder ligeledes et bidrag på 618 750 EUR til finansiering af videnskabelige og tekniske programmer, der tager sigte på at fremme en bedre forståelse og en bedre forvaltning af fiskeriet og de levende ressourcer, til gennemførelse af en fiskeriovervågnings- og kontrolordning, stipendier til studier og praktikperioder inden for de forskellige videnskabelige, te kniske og økonomiske områder med tilknytning til fiskeriet, og til dækning af udgifter ved deltagelse i internationale møder om fiskeri.

Indsamling og forvaltning af fiskeridata

Efter at der blev opnået enighed på rådssamlingen den 16. juni 2000, vedtog Rådet:

{{SPA}} forordningen om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling og forvaltning af fiskeridata, der er nødvendige til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik, og

{{SPA}} beslutningen om Fællesskabets medfinansiering af udgifter, som medlemsstaterne afholder til indsamling af data, og finansiering af undersøgelser og pilotprojekter til støtte for den fælles fiskeripolitik.

En sammenfatning af forordningen og beslutningen findes i pressemeddelelsen af 16. juni 2000 (jf. dok. 9412/00 Presse 211).

TRANSPORT

TIR-konventionen

Rådet vedtog afgørelsen om bemyndigelse af Kommissionen til på Det Europæiske Fællesskabs vegne at forhandle om ændringer i toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konventionen) indgået den 14. november 1975 i Genève.

INDUSTRI

Fremme af en bæredygtig udvikling af EU's udvindingsindustri (uden for energisektoren) {{SPA}} konklusioner

Rådet vedtog formelt følgende konklusioner:

"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

MINDER OM sine konklusioner af 29. april 1999( 1) om integrering af miljø og bæredygtig udvikling i EU's industripolitik og om sin rapport til Det Europæiske Råd i Helsingfors om samme emne;

MINDER OM betydningen af EU's udvindingsindustri (uden for energisektoren) for den europæiske økonomi, navnlig i fjerntliggende og tyndt befolkede områder både med hensyn til skabelse af velstand og beskæftigelse og som en kilde for mange væsentlige råstoffer, som de fleste industrier er afhængige af;

BIFALDER Kommissionens meddelelse om udvindingsindustrien uden for energisektoren( 2), hvori der gøres rede for den første anvendelse af den bæredygtige udviklingsstrategi på en industrisektor;

FINDER, at alle aktioner, der skal udformes bør tage velafvejet hensyn til de tre søjler i den bæredygtige udvikling som helhed, nemlig miljømæssige, sociale aspekter og konkurrenceevne; alle lovgivningsinitiativer, der tages specielt på baggrund af større ulykker og med henblik på at forebygge disse, bør bygge på en omhyggelig og indgående analyse af sådanne begivenheder;

FINDER, at miljølovgivningen og industriens krav bør afstemmes yderligere samtidig med, at der tages hensyn til driftsstedernes specifikke kendetegn og subsidiaritetsprincippet, og TILSKYNDER industrien og medlemsstaterne til på egen hånd at gå videre med deres miljøstrategi i overensstemmelse med den relevante lovgivning;

FINDER, at den sociale dimension i bæredygtig udvikling også bør integreres på behørig måde, navnlig områderne udbygning af den sociale dialog samt bedre arbejdsvilkår og passende uddannelse;

STØTTER behovet for at styrke industriens konkurrenceevne ved at anvende en ny, åben koordinationsmetode, navnlig ved benchmarking af den nationale lovgivning, fremme af forskning og teknologisk udvikling samt opretholdelse af et højt uddannelses- og erhvervsuddannelsesniveau;

ANERKENDER betydningen af små og mellemstore virksomheder og deres relevans for regional udvikling og beskæftigelse i Den Europæiske Union;

UNDERSTREGER behovet for industriens adgang til jord som en væsentlig forudsætning for yderligere udvikling af industrien og sammenhængen med regional og fysisk planlægning, som har konsekvenser for dette behov;

FINDER i forbindelse med forhandlingerne med ansøgerlandene, at den relevante gældende fællesskabsret bør overtages;

FINDER, at man bør være opmærksom på at hjælpe de lande, som EU har samarbejdsprogrammer med vedrørende områder, som f.eks. korrekt forvaltning af minedriftsmiljøet;

OPFORDRER Kommissionen til i nært samråd med medlemsstaterne, industrien og andre interesserede parter og, når det er relevant, med udgangspunkt i eksisterende strukturer at forelægge Rådet forslag med henblik på en ramme for den fremtidige dialog for at fremme tilvejebringelsen af betingelser, hvor alle interesserede parter kan samarbejde mere effektivt hen imod målene om bæredygtig udvikling af denne industri på en integreret og velafvejet måd e;

OPFORDRER Kommissionen til sammen med alle berørte parter at gennemføre sin meddelelse i lyset af disse konklusioner, at orientere Rådet med jævne mellemrum og at aflægge situationsrapport til Rådet i rette tid inden juni 2001."

SOCIALE SPØRGSMÅL

Bekæmpelse af racediskrimination

På baggrund af den politiske enighed, der blev opnået på samlingen i Rådet (beskæftigelse og social- og arbejdsmarkedspolitik) den 6. juni 2000, vedtog Rådet formelt et direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse.

Direktivet indgår i de tre foranstaltninger til gennemførelse af den nye artikel 13 i EF-traktaten, der blev indført med Amsterdam-traktaten, og som tager sigte på at bekæmpe forskelsbehandling i medlemsstaterne.

Det tager sigte på at bekæmpe forskelsbehandling på grund af race eller etnisk oprindelse og dækker - inden for rammerne af Fællesskabets kompetence - en række områder (beskæftigelse, erhvervsuddannelse, arbejdsvilkår, sociale ydelser, uddannelse, varer og tjenesteydelser, herunder bolig). Det indeholder definitioner af direkte og indirekte forskelsbehandling og chikane og fastsætter en række minimumsrammebestemmelser med henblik på at forbyde forskelsbehandling samt for klageadgang, herunder en mindsteret til erstatning. (Jf. også pressemeddelelse nr. 8980/00 Presse 192).

Udvalg for social beskyttelse

Rådet vedtog formelt afgørelsen om nedsættelse af et udvalg for social beskyttelse, efter at der var opnået tilslutning om substansen på samlingen i Rådet (beskæftigelse og social- og arbejdsmarkedspolitik) den 6. juni 2000.

Det er Rådets konklusioner af 17. december 1999 om styrkelse af samarbejdet om modernisering og forbedring af den sociale beskyttelse, som indeholder hjemmel for at nedsætte et udvalg for social beskyttelse. Det nye udvalg skal afløse den midlertidige gruppe på højt plan, der blev oprettet i begyndelsen af året. Den fremhæver den betydning, medlemsstaterne tillægger udviklingen af samarbejdet på dette område. (Jf. også pressemeddelelse 8 980/00 Presse 102).

Lige deltagelse af kvinder og mænd i arbejds- og familieliv

På baggrund af den enighed, der blev opnået på samlingen i Rådet (beskæftigelse og social- og arbejdsmarkedspolitik) den 6. juni 2000, vedtog Rådet formelt en resolution vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union, og arbejds- og socialministrene, forsamlet i Rådet, om lige deltagelse af kvinder og mænd i arbejds- og familieliv.

Resolutionen tager hensyn til de nye bestemmelser i traktaten om lige muligheder og beskæftigelsesretningslinjerne for 2000 samt konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Lissabon den 23.-24. marts 2000. Konklusionerne anerkendte navnlig betydningen af at uddybe alle aspekter af lige muligheder, herunder mindskelse af kønsopdelingen på arbejdsmarkedet, og give bedre muligheder for at forene arbejds- og familieliv. (Teksten findes i pressemeddelelse 8980/00 Presse&nb sp;192).

MILJØ

Miljømærke

Da Rådet kunne godkende alle de ændringer, som Europa-Parlamentet vedtog under andenbehandlingen, anses forordningen om en revideret ordning for tildeling af et EF-miljømærke for vedtaget i form af den fælles holdning som ændret af Europa-Parlamentet.

Der mindes om, at ordningen for tildeling af et EF-miljømærke har til formål at fremme de produkter, der giver mulighed for at mindske de skadelige virkninger for miljøet og således bidrage til en effektiv anvendelse af ressourcerne og et højt miljøbeskyttelsesniveau. Ordningen fungerer på et frivilligt grundlag og kan anvendes på produkter, der tilhører produktgrupper, for hvilke Kommissionen har fastlagt miljøkriterier i overensste mmelse med forordningen.

LIFE III*

I forlængelse af aftalen mellem Rådet og Europa-Parlamentet og godkendelsen af et fælles udkast på mødet i Forligsudvalget den 23. maj 2000 vedtog Rådet formelt forordningen om Fællesskabets finansielle instrument for miljøet (LIFE). LIFE III dækker perioden 2000-2004 og får et budget på 640 mio. EUR (se også pressemeddelelse 8745/00 Presse 175).

FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE

Etiopien og Eritrea - Fredsproces

Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende EU's støtte til den fredsproces, der er indledt inden for OAU's rammer mellem Etiopien og Eritrea.

Der mindes om, at Etiopiens og Eritreas regeringer den 18. juni 2000 undertegnede en af OAU foreslået aftale om indstilling af fjendtlighederne, som Det Europæiske Råd glædede sig over i sin erklæring af 20. juni 2000.

Forvaltning af EU's eksterne forpligtelser - konklusioner

"Rådet er engageret i åbne forbindelser mellem EU og dets eksterne partnere verden over. Dette omfatter en lang række møder, som er et vigtigt led i EU's overordnede politik og giver mulighed for en løbende dialog, bl.a. på ministerplan, med en lang række tredjelande om mange forskellige spørgsmål.

 

De seneste erfaringer har dog vist, at de nuværende ordninger for disse møder ikke er ideelle og kan forbedres. De mere end 80 ordinære ministermøder med tredjelande hvert år, hvoraf de fleste holdes ifølge samarbejds- og associeringsaftaler, er blevet vanskelige at styre. De mange forpligtelser har tendens til at gøre de enkelte møder mindre effektive. Desuden har mange af disse møder i øjeblikket en form, der er for formel til, at der k an ske en konstruktiv udveksling af synspunkter. I nogle tilfælde er der også flere niveauer i kontakterne med tredjelande, hvilket medfører dobbeltarbejde. Følgerne er generelt, at disse møder ikke er så produktive eller så nyttige, som de kunne være, for Rådet eller det pågældende tredjeland.

For at løse dette problem har Rådet besluttet, at der skal tages en række skridt i samråd med partnerlandene, både for at forbedre tilrettelæggelsen og styringen af de møder, der skal holdes efter gældende forpligtelser, og for at sikre, at der tages hensyn hertil, når der forhandles om fremtidige forpligtelser.

Rådet er derfor enigt om, at der i overensstemmelse med anbefaling nr. 7 i bilag III til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Helsingfors straks bør tages følgende skridt:

i) Fra juli 2000 udarbejdes en systematisk plan for ministermøder med tredjelande, der dækker det indeværende og de to følgende formandskaber, tilrettelagt rullende, så der sker en effektiv planlægning af alle de eksterne møder, der kan planlægges, og man opnår en passende fordeling og en tilstrækkelig og rettidig forberedelse af disse møder;

ii) under gældende aftaler eller når der forhandles om kommende bilaterale associerings- eller samarbejdsaftaler, søger man eventuelt samtykke fra tredjeparter (f.eks. i form af en godkendt fortolkning eller brevveksling) om følgende:

{{SPA}} hvad angår tidsplanen for møderne bør man undgå at fastsætte bestemte intervaller, men give mulighed for at indkalde til ministermøder, når der er udarbejdet en passende dagsorden, og mødet er godt forberedt. Som model herfor kunne anvendes "associerings{{SPA}}/samarbejdsrådet mødes efter behov/når forholdene gør det nødvendigt"; hvis der overhovedet fastsættes et interval, bør det s l være mindre end en gang om året;

{{SPA}} hvad angår repræsentationsniveauet bør det fastsættes, at Rådet som hovedregel på ministerniveau repræsenteres af formandskabet bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant og det kommende formandskab. Alle de øvrige medlemmer af Rådet har ret til at være til stede, men kan vælge at sende en minister eller lade sig repræsentere ved en embedsmand. Som model herfor kunne a s "associerings{{SPA}}/samarbejdsrådet består af på den ene side formanden for Rådet for Den Europæiske Union, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, og det kommende formandskab samt andre medlemmer af Rådet for EU eller deres repræsentanter (...)";

 

iii) Dagsordnerne for møderne bør forenkles, således at tiden bruges på substansspørgsmål. De sædvanlige formelle taler eller andre skriftlige indlæg fra alle mødedeltagerne behøver ikke at blive læst op, men bør snarere omdeles i forvejen som baggrund for friere og mere konkrete debatter, der drejer sig om spørgsmål af fælles politisk interesse og tilskynder til substansdebatter mellem deltagerne.

iv) For så vidt angår politiske dialogmøder mellem ministrene skal formandskabet og generalsekretæren/den højtstående repræsentant så effektivt som muligt udnytte de muligheder, som traktaten giver for at lede sådanne møder, med henblik på at rationalisere EU's politiske dialogordninger, dvs. formandskabet bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant og om nødvendigt det komme nde formandskab (artikel 18 i TEU) eller generalsekretæren/den højtstående repræsentant efter anmodning fra formandskabet på Rådets vegne (artikel 26 i TEU). Kommissionen tilknyttes fuldt ud (artikel 18 i TEU).

v) Når der holdes politiske dialogmøder i forbindelse med møder i samarbejds-/associeringsråd med tredjelande, bør der gøres en indsats for at skabe en atmosfære på disse møder, der er fremmende for en åben og fri udveksling af synspunkter (f.eks. ved at begrænse deltagerantallet). Generelt kan man gå bort fra at føre politisk dialog, medens der indtages morgenmad/frokost/middag, begyndende med de associerede europ&ael ig;iske stater, der allerede står EU nærmest, og med hvilke der allerede er etableret særlige kanaler for tilknytning til FUSP på forskellige niveauer.

Rådet har noteret sig, at Kommissionen deler Rådets ønsker vedrørende forvaltning af EU's eksterne forpligtelser. Det udtrykker tilfredshed med, at Kommissionen vil bidrage til, at ovenstående mål nås.

UDVIKLING

Bistand til hjemstedsfordrevne*

Rådet godkendte Europa-Parlamentets ændringer til forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forlængelse af gyldighedsperioden for forordning (EF) nr. 443/97 om foranstaltninger på området bistand til hjemstedsfordrevne i udviklingslandene i Asien og Latinamerika.

Forordningen anses for vedtaget i form af det således ændrede forslag fra Kommissionen i overensstemmelse med artikel 251, stk. 2, første led, i EF-traktaten.

HANDELSPOLITIK

Aftale mellem EF og Mexico

Rådet vedtog en forordning om gennemførelse for Fællesskabets vedkommende af toldbestemmelserne i afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd i henhold til interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater.

I forordningen fastsættes de gennemførelsesbestemmelser, der er nødvendige for, at Fællesskabet kan beregne, hvilke præferencetoldsatser der skal finde anvendelse for varer med mexicansk oprindelse, og åbne og forvalte toldkontingenter. Forordningen giver også Kommissionen beføjelser til at vedtage gennemførelsesforanstaltninger til aftalen og fastlægger de nødvendige procedurer herfor. Der fastsættes endelig bestemmelser om til syn med præferenceindførslen med henblik på bekæmpelse af svig.

Tekstiler - aftale med Vietnam

Rådet vedtog en afgørelse om undertegnelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Socialistiske Republik Vietnam om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande og om bemyndigelse til midlertidig anvendelse heraf.

I overensstemmelse med de forhandlingsdirektiver, som Rådet vedtog den 14. februar 2000, har Kommissionen ført forhandlinger om et udkast til aftale i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Socialistiske Republik Vietnam om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande fra 1992. I dette aftaleudkast fastlægges det bl.a., at aftalen forlænges indtil den 31. december 2002 med mulighed for en y derligere stiltiende forlængelse på endnu et år, ligesom der indføres en WTO-klausul for det tilfælde, at Vietnam bliver WTO-medlem, før aftalen udløber, en toldnedsættelsesordning for import med oprindelse i Fællesskabet, en forøgelse af de kvantitative lofter for tekstilvarer af vietnamesisk oprindelse samt en særlig protokol vedrørende de til industrien reserverede mængder.

Dette aftaleudkast, som skal gælde midlertidigt fra den 1. juli 2000, blev paraferet den 31. marts 2000.

FISKALE SPØRGSMÅL

Beskatning af motorbrændstof til fly

Rådet noterede sig, hvor langt man var kommet i behandlingen af en meddelelse fra Kommissionen om beskatning af motorbrændstof til fly, der blev forelagt den 3. marts 2000, og tilsluttede sig generelt Kommissionens konklusioner i denne meddelelse med følgende nuanceringer:

{{SPA}} det store flertal( 3) af delegationerne mener principielt og af hensyn til skattesystemets konsekvens, at brændstof til kommerciel luftfart skal beskattes på samme måde som al andet brændstof

{{SPA}} Det er dog nødvendigt at tage hensyn til konkurrencen med tredjelande og undgå al konkurrenceforvridning, der har socioøkonomiske følger; en ensidig beskatningsforanstaltning fra EF's side vil ikke være ønskelig

{{SPA}} Under disse omstændigheder er det opfattelsen, at strategien bør være at flytte debatten om dette spørgsmål til ICAO; Rådet mener i øvrigt, at man kan overveje andre fiskale foranstaltninger eller andre løsninger af teknologisk karakter for at nedsætte CO2-emissionerne.

Reduktion af punktafgiften for visse mineralolier

{{SPA}} Det Forenede Kongerige

Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Det Forenede Kongerige til fra 1. september 2000 til 31. december 2002 og i overensstemmelse med proceduren i artikel 8, stk. 4, i direktiv 92/81/EØF at anvende en reduceret punktafgiftssats på vand/dieselemulsion.

{{SPA}} Tyskland

Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Tyskland til fra 1. januar 2000 til 31. december 2003 og i overensstemmelse med proceduren i artikel 8, stk. 4, i direktiv 92/81/EØF at anvende en reduceret punktafgiftssats på mineralolie, der anvendes som brændstof til lokal offentlig personbefordring.

 

MOMS- særlige foranstaltninger for Det Forenede Kongerige, Irland og Nederlandene

Rådet vedtog en forlængelse indtil den 31. december 2003 af gyldighedsperioden for Rådets beslutning 97/375/EF, 97/510/EF, 98/20/EF, 98/23/EF og 98/161/EF, der er udløbet, om bemyndigelse af Det Forenede Kongerige, Irland og Nederlandene til i henhold til artikel 27 i sjette momsdirektiv at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i nævnte direktiv.

Irland opnår en forlængelse af beslutning 97/510/EF som giver landet tilladelse til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 21 i sjette direktiv, med henblik på at bekæmpe svig og unddragelse i forbindelse med fast ejendom;

Kongeriget Nederlandene har opnået en forlængelse af to beslutninger, beslutning 98/20/EF om anvendelse af en ordning i konfektionsbranchen, hvorved forpligtelsen til at erlægge merværdiafgift til statskassen flyttes fra underleverandøren til konfektionsfabrikken (hovedentreprenøren) og beslutning 98/161/EF om anvendelse af en særlig skatteordning for handel med genvundne materialer og affald. Disse to foranstaltninger skal gøre det muligt at bekæm pe skattesvig effektivt i disse brancher.

Det Forenede Kongerige har opnået en forlængelse af beslutning 98/23/EF, i henhold til hvilken de kompetente myndigheder under visse betingelser kan bestemme, at det er normalværdien, der skal betragtes som beskatningsgrundlag for erhvervelser af goder inden for Fællesskabet, når der består visse forbindelser af privat, retlig eller økonomisk art mellem den, der erhverver goderne, og leverandøren. Denne særlige foranstaltning, der er indført for at bekæmpe skatteunddragelse, fraviger artikel 28e, stk. 1, i sjette direktiv;

Det Forenede Kongerige har endelig opnået en forlængelse af beslutning 97/375/EF, der giver landet tilladelse til at forlænge anvendelsen af en valgfri ordning for virksomheder, hvis årsomsætning ikke overstiger et nærmere fastsat loft, hvorved afgiften bliver fastsat på grundlag af kontante ind- og udbetalinger ("cash accounting scheme"). Det Forenede Kongerige har i øvrigt anmodet om tilladelse til at forhøje loftet for årsomsætningen fra 400 000 £ til 600 000 £. Forhøjelsen af det loft, der er fastsat for den forenklede ordning, og dermed for den fravigelse, der udgør en integrerende del heraf, vil give flere virksomheder mulighed for at indgå i denne forenklede ordning.

ØKONOMI OG FINANS

Udveksling af oplysninger med tredjelande

Rådet vedtog et direktiv, der ændrer de nuværende direktiver på området og har til formål at fastlægge ensartede bestemmelser for alle sektorer for finansielle tjenesteydelser vedrørende udveksling af fortrolige oplysninger med organer i tredjelande.

Det følger bl.a. af direktivet, at medlemsstater, der indgår samarbejdsaftaler, der omfatter udveksling af oplysninger med tredjelande også kan udveksle oplysninger med visse andre myndigheder eller organer i disse lande, forudsat at der gives tilstrækkelige garantier for, at sådanne oplysninger er omfattet af tavshedspligt.

 

______________________

 

Footnotes:

( 1) Dok. 7792/99 PV/CONS 22 IND 2.

( 2) Dok. 8303/00 ECO 110 - KOM(2000) 265 endelig udg.

( 3) En delegation erklærede, at den er imod beskatning af petroleum, da det vil få uheldige konsekvenser for transport, turisme og konkurrenceevne, mens de forventede fordele for miljøet er usikre. For så vidt angår den regionale samhørighed, vil denne foranstaltning endvidere kunne få særdeles ugunstige virkninger for meget afsides beliggende regioner.

 

 

RÅDET FOR

DEN EUROPÆISKE UNION

Bruxelles, den 22. juni 2000 (23.06)

(OR. fr)

Interinstitutionel sag:

1999/0218 (CNS)

1999/0224 (CNS)

9214/00

ADD 1

LIMITE

PECHE 92

ADDENDUM TIL I/A-PUNKTS-NOTE

fra:

Generalsekretariatet for Rådet

til:

De Faste Repræsentanters Komité/Rådet

Komm. forsl. Nr.:

12347/99 PECHE 202 og 12350/99 PECHE 205

Vedr.:

Vedtagelse af:

{{SPA}} Rådets forordning om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling og forvaltning af fiskeridata, der er nødvendige til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik

{{SPA}} Rådets beslutning om Fællesskabets medfinansiering af udgifter, som medlemsstaterne afholder til indsamling af data, og finansiering af undersøgelser og pilotprojekter til støtte for den fælles fiskeripolitik

 

ERKLÆRINGER TIL OPTAGELSE I RÅDETS PROTOKOL

1. Fælleserklæring fra Rådet og Kommissionen:

"Rådet og Kommissionen er enige om, at hvis de midler, der er tildelt på fællesskabsplan, ikke gør det muligt at yde de planlagte maksimale støttesatser for medlemsstaternes støtteberettigede udgifter til såvel de minimale som de udvidede EF-programmer, skal tildelingen af de midler, der er til rådighed for de forskellige aktioner, ske således:

  • Data vedrørende de vigtigste former for fiskeri i økonomisk og social henseende skal have forrang under hensyntagen til de forskellige bestandes komparative biologiske sårbarhed og til hver type datas forbindelse med de beslutninger, der skal træffes i forbindelse med den fælles fiskeripolitik.
  • Der skal sikres en geografisk ligevægt mellem de forskellige former for fiskeri og en ligevægt mellem de forskellige områder, især biologi, flådeovervågning og økonomi".

2. Erklæring fra Kommissionen:

"Da den fastlagte procedure ikke tager sigte på at øge EF-bevillingerne til støtte til indsamling og forvaltning af fiskeridata, der er nødvendige for den fælles fiskeripolitik, men på at rationalisere den tildelte bistand, finder Kommissionen det altafgørende, at medlemsstaterne fastholder de midler, der på nationalt plan tildeles til indsamling og forvaltning af de påkrævede data".

3. Erklæring fra Kommissionen:

"Kommissionen vil under udarbejdelsen af gennemførelsesforordningerne bestræbe sig på, at de fartøjsgrupper, der er nævnt i bilag I, er tilstrækkelig homogene til, at der kan foretages en relevant vurdering af de tilsvarende flåders økonomiske situation."

4. Erklæring fra Kommissionen:

"Henvisningen til indsamlingen af data for de enkelte år (artikel 4, stk. 4) indebærer ikke, at der skal gennemføres indsamlingsprogrammer af samme intensitet hvert år. En fremgangsmåde baseret på et intensivt indsamlingsprogram i et år efterfulgt af en mindre intensiv indsamling det følgende år for at ajourføre de oprindelige skøn, vil være acceptabel, så længe nøjagtigheden af hvert årligt skø ;n er angivet i mængder og er tilstrækkelig."

5. Erklæring fra Kommissionen:

"Selv om den fuldstændige gennemførelse af bestemmelserne om økonomiske data er blevet udskudt, opfordrer Kommissionen medlemsstaterne til at gøre deres yderste for at indsamle disse data med henblik på at bidrage til revisionen af den fælles fiskeripolitik i 2002."

6. Fælleserklæring fra Rådet og Kommissionen:

"Kommissionen erklærer, at den i forbindelse med udarbejdelsen af den rapport, der omtales i artikel 10, stk. 2, vil have opmærksomheden særligt rettet mod indsamlingen af økonomiske data vedrørende forarbejdningsindustrien, herunder en costbenefitanalyse af denne indsamling.

Rådet opfordrer Kommissionen til at forelægge forslag til ændring af forordningen, hvis der er behov derfor."

 

 

 

RÅDET FOR

DEN EUROPÆISKE UNION

Bruxelles, den 23. juni 2000 (27.06)

(OR. fr)

Interinstitutionel sag:

1998/0336 COD

9695/00

ADD 1

LIMITE

CODEC 478

ENV 204

FIN 228

ADDENDUM TIL I/A-PUNKTS-NOTE

fra:

Rådets Generalsekretariat

til:

De Faste Repræsentanters Komité/Rådet

Tidl. dok. nr.:

7645/00 CODEC 264 ENV 115 FIN 132

Komm. forsl. nr.:

14222/98 ENV 546 FIN 485 PRO-COOP 246 - KOM(1998) 720

9473/99 ENV 239 FIN 222 CODEC 367 - KOM(1999) 305

Vedr.:

Vedtagelse på fællesskabssprogene af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om det finansielle instrument for miljøet (Life)

{{SPA}} Erklæringer fra Kommissionen og Rådet

 

Erklæring fra Kommissionen

Kommissionen tager til efterretning, at Europa-Parlamentet og Rådet er nået til enighed om anvendelse af forskriftsudvalgsproceduren ved udvælgelsen af projekter, mens Kommissionen i sit ændrede forslag efter Parlamentets andenbehandling havde foreslået forvaltningsproceduren.

Kommissionen understreger, som den også gjorde i forbindelse med vedtagelsen af den fælles holdning, vigtigheden af, at kriterierne i artikel 2 i Rådets afgørelse 468/99/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, finder anvendelse.

Udvælgelsen af projekter bør efter Kommissionens opfattelse finde sted efter forvaltningsproceduren, da der er tale om en foranstaltning med store budgetmæssige konsekvenser.

At forbigå artikel 2 i Rådets afgørelse 468/99/EF i en sag så klar som denne, strider efter Kommissionens mening både mod den nævnte afgørelses ånd og bogstav.

Kommissionen må derfor forbeholde sig sin stilling i dette spørgsmål, herunder sin ret til at indbringe sagen for Domstolen.

Erklæring fra Rådet

Rådet noterer sig Kommissionens erklæring om valget af udvalgsproceduren for Kommissionens vedtagelse af gennemførelsesforanstaltningerne som led i Life-forordningen.

Rådet har med valget af forskriftsproceduren i artikel 5 i Rådets afgørelse 468/99/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, taget hensyn til de erfaringer, der er indhøstet med forskriftsproceduren som led i Life-instrumentet i første fase (siden 1992) og anden fase (siden 1996) samt til karakteren af dette instrument, som er af stor betydning for miljøbeskyttelsen i Fællesskabet og bidrager til iværksættelsen og udviklingen af Fællesskabets politik på dette område.

Rådet erindrer om, at kriterierne i artikel 2 i Rådets afgørelse 468/99/EF ikke er juridisk bindende, men vejledende. Rådet finder, at anvendelsesområdet for gennemførelsesbeføjelserne i den pågældende forordning i fuldt omfang berettiger anvendelsen af forskriftsproceduren.

Erklæring fra Kommissionen

Kommissionen erklærer, at den inden den årlige fastsættelse af fristerne for indgivelse af forslag i samarbejde med de relevante udvalg vil undersøge, om fristerne er rimelige.

 

RÅDET FOR

DEN EUROPÆISKE UNION

Bruxelles, den 20. juni 2000 (22.06)

(OR. en/fr)

Interinstitutionel sag:

1999/0194 (COD)

9480/00

ADD 1

LIMITE

DEVGEN 84

AMLAT 40

CODEC 458

ADDENDUM TIL I/A-PUNKTS-NOTE

fra:

Generalsekretariatet for Rådet

efter mødet den:

15. juni 2000

til:

COREPER (2. afdeling)/RÅDET

Komm. forsl. Nr.:

11204/99

Vedr.:

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) om forlængelse af gyldighedsperioden for Rådets forordning (EF) nr. 443/97 om foranstaltninger på området bistand til hjemstedsfordrevne i udviklingslandene i Asien og Latinamerika

 

Hoslagt følger til delegationerne en erklæring fra Kommissionen til optagelse i udkastet til Rådets mødeprotokol.

BILAG

Erklæring fra Kommissionen til optagelse i mødeprotokollen

Kommissionen forpligter sig til i løbet af de første måneder af år 2000 at forelægge den beretning, der er fastsat i artikel 12 i forordning (EF) 443/97, om de foranstaltning, der er finansieret i løbet af regnskabsårene 1997, 1998 og 1999.

 

Kommissionen forpligter sig desuden til at forelægge forslag vedrørende en eventuel forlængelse af gyldighedsperioden for nævnte forordning ud over den 31. december 2000 på grundlag af en samlet evaluering af de foranstaltninger, der er truffet afgørelse om siden 1997, og af deres gennemførelse.